От откровенности Дэаландэ, от звука её голоса в мрачном, затхлом, давящем тоннеле стало светлее и посвежело. По крайней мере, Стерх почувствовал это еще до того, как кивнул в ответ на вопрос спутницы. Ынгмару очень хотелось поскорее оказаться на свежем воздухе, но как же он досадовал на последний за то, что тот так безобразно перебил госпожу аэп Хэффин. Но оставалось лишь надеяться на то, что в подходящее время этот разговор будет продолжен и молча исполнить предостережение Дэаландэ.
Свет в руке вар Кэлуса погас, на несколько мгновений погрузив магов во мрак. Удивительно, сколь разной бывает темнота. В спину Стерху тяжело и смрадно дышала гнетущая мгла; по правую руку от него двигалась теплая, мягкая тьма, манящая обещанием мимолетного прикосновения к той, кого укутала бархатом своих сгустившихся теней. Ынгмар слышал в этой темноте шелест крыльев бабочек, похожий на тихий шорох складок платья Дэаландэ. А может все было наоборот, но это не имело значения, ведь теперь оба эти восхитительные явления были неразрывно связаны друг с другом в воображении вар Кэлуса. Впереди ждала еще одна мгла: свежая, громкая, разноголосая, щедро украсившая себя россыпью далеких небесных "искр". Где-то в ней прятались воры и похитители, но сама она не желала походить на тать, во всю стараясь приковать к себе взгляды, полные восхищения. Лягушки и цикады словно были заодно с крадущимися под покровом ночи: их нестройный хор заглушал разоблачающий хруст можжевеловых "стражей", тянувших к нильфгаардцам мохнатые лапы. Дэаландэ решительно шагала вперед, без тени страха ни за свою жизнь, ни за платье. Заросли оказались густые и высокие – Стерху приходилось лишь немного пригибаться, чтобы его голова не маячила среди остроконечных верхушек, — а проторенная Шервэ дорожка получилась достаточно широкой, чтобы чародеи шли по ней без риска задеть соседние кусты и колыханием их макушек обнаружить свое движение. Однако, на сей раз пришлось все же идти друг за другом, а не бок о бок, как в тоннеле. Дэа была так восхитительна в своем бесстрашии, что Ынгмар не решился противодействовать ее решимости своей галантностью и последовал за дамой. Из-за облаков показалась луна, посеребрив грациозный и стремительный силуэт чародейки. Протоптанная Шервэ тропинка чуть вильнула, и Стерх вдруг увидел полупрофиль Дэаландэ, озаренный лунным светом. Здесь, вдали от факелов и светильников особняка Низарэ, дарующих мягкий, теплый полумрак, лицо чародейки освещенное лишь холодным серебром ночного светила, казалось будто высеченным из мрамора. Твердость и строгость каждой линии завораживали и вселяли трепет. Ынгмар вдруг вспомнил гравюру из старинного апокрифического манускрипта. Жрецы Великого Солнца, несомненно, сочли бы чтение подобной литературы ересью, но научно-исследовательский интерес вар Кэлуса порой толкал его на преступления против религиозной доктрины. Трактат был посвящен божествам – соратникам Великого Солнца, якобы уравновешивающим и дополняющим его. Одна из них – богиня луны. И вот сейчас Дэаландэ удивительным образом походила на эту древнюю богиню, чьи красота и могущество были увековечены на старинной гравюре безымянным, но безусловно великим мастером. В числе прочего, эта лунная богиня покровительствовала женщинам всех возрастов: от колыбели до могилы.
«И вот теперь её "ожившее воплощение" спешит сквозь тьму, дабы спасти и защитить маленькую девочку…»
Стерх подумал, что именно в подобные моменты в людях и рождается то суеверное воодушевление, что зовется добрым знамением. И хотя вар Кэлус понимал всю архаичность этого чувства, но сейчас впервые пожалел, что научный скепсис не позволит ему хотя бы на миг испытать нечто подобное.
«Когда мы вернемся, я непременно выпрошу у восхитительной Дэаландэ еще одну встречу. Хотя бы для того, чтобы показать ей ту гравюру»
Еще через пару шагов Стерх вдруг заметил, что ему приходится все ниже сгибаться, дабы его макушка не торчала из поросли можжевельника. Сначала ладонь Ынгмара предостерегающе коснулась руки Дэа, а следом его мысль коснулась её разума:
— Наше прикрытие стремительно редеет. Дайте мне минутку, я попробую понять, ожидать ли нам столкновения с кем-то впереди.
Дэа вновь ощутит магическую волну, разлившуюся от Стерха. Потекли секунды, тягучие и сладкие, как мёд, во время которых вар Кэлус касался руки своей спутницы и вглядывался в одному ему видимые дали. Потребовалась почти целая минута, но Ынгмар удостоверился, что берег и озеро впереди, насколько хватает его мысленного взора, чисты от людей с грязными помыслами.
— Похоже, похитители успели скрыться, я не чувствую их присутствия поблизости. Однако, вода, особенно ночью, далеко разносит звуки. Предлагаю продолжить общаться телепатически и стараться не шуметь.
Стерх отодвинул перед Дэа торчавшую и тянущую к ней свою лапу ветку можжевельника, предлагая покинуть укрытие.
За можжевеловыми зарослями их ждала полянка, заросшая лебедой, водной мятой и плавно переходившая в песчаный берег. Раскидистая ива у самой кромки воды, смотрелась в озерное зеркало, почти касаясь его своими ветвями, а дальше… Дальше гладь озера превращалась во второе небо, усыпанное сонмом звезд. Вторая луна, такая же большая, рыжая и без единой морщинки, неподвижно взирала на сестру снизу вверх. А далеко впереди озерная гладь сливалась со звездной твердью. Силуэты холмов на противоположном берегу зияли черными дырами, лишенными звезд. Но в их плотном кольце была прореха, через которую, казалось, небо излилось на землю и разлилось по долине, достигнув края белого, искрящегося тусклым серебром берега, где стояли чародеи. Трава на полянке то тут, то там была сильно примята, а на песке отчетливо виднелись глубокие следы сапог и характерный силуэт лодочного дна. Пройдя немного вперед, Стерх сначала присел рядом с вмятинами, оставленными в траве чем-то тяжелым с квадратным основанием – вероятно, сложенными ящиками с вином. Вар Кэлус сорвал примятую травинку, потом ещё одну рядом, но уже неповрежденную. Обе помял пальцами, пытаясь соотнести тургор стеблей экспериментального и контрольного образца, чтобы на том основании предположить давность оставленных отпечатков. Однако, заключение, к которому он пришел, вышло слишком уж расплывчатым и бесполезным. Следы на песке оказались куда более прямой уликой. Лодку, судя по глубине следа сильно груженую, волоком стащили на воду, где след обрывался.
— Я вот все думаю, — начал вар Кэлус очередной телепатический пассаж, всматриваясь в противоположный берег, обводя кромку озера внимательным взглядом, — каковы мотивы похитителей? Первой на ум приходит вульгарная жажда наживы: они воспользовались своей осведомленностью, чтобы с минимальным риском выкрасть дорогое вино и перепродать его. Но тогда нелогичным кажется выбранное время – о предстоящем маскараде и дегустации было известно широкому кругу лиц. Зачем множить риски и пускаться в эту авантюра именно в тот день, когда к объекту кражи приковано повышенное внимание? Тем более, что это сопряжено с дополнительными затратами и сложностями по совершению подлога. Второй по порядку, но не по значению, у меня была версия о конкурентной войне. Она кажется мне более вероятной, чем первая, но вопросов к ней тоже много. Имея на руках столь мощный козырь, как тайный проход в святая святых винодела можно было бы нанести куда более суровый удар предприятию соперника. Проще всего, пожалуй, поджечь погреб. Разом уничтожить и репутацию виконта, и все его винные запасы. С другой стороны, нам пока явно не достает информации, посему я эту версию не отбрасываю. Однако, вычурность и дерзость кражи, сквозящая в ней насмешка, подталкивают меня к мысли, что здесь кроется что-то личное. В таком случае мотивом вполне может быть месть. А как вы считаете?
Стерх прервал поток своих мыслей, и приготовился "слушать" Дэа, а "выслушав" помолчал немного, обдумывая, затем продолжил:
— В любом случае, нам нужно как можно скорее выследить преступников, но след обрывается в озере. Господин дю Жейми говорил, что дегустация должна начаться совсем скоро, интересно, он уже вернулся в подвал и обнаружил там Шервэ? – Стерх невольно улыбнулся в усы. – Хорошо бы, конечно, осведомиться у него об особенностях этой местности, но у нас каждая минута на счету. Если зрение меня не подводит, то у этого великолепного озера минимум два притока. К своему стыду я плохо помню детали географии Боклера, но по-моему мы все еще в пойме Сансретура и возможно эти водные рукава, убегающие за холмы на востоке и северо-западе, вполне могут быть проливами к реке. Противоположный берег сейчас погружен во тьму и не разглядеть, есть ли там возможность высадиться с грузом, но если чувство направления меня не подводит, то именно в той стороне проходит дорога на Сан-Себастьян. Итого: у нас несколько направлений для поиска и катастрофическая нехватка времени.
Вар Кэлус перестал буравить взглядом противоположный берег и переключился на глубокий лодочный след на песке и россыпь следов от сапог, оставленных вокруг. Последние были разной глубины, берег был ими просто усеян. Те, что уходили к воде параллельно следу лодки были особенно глубоки – очевидно, толкать лодку приходилось с большими усилием, глубже проваливаясь в песок. Ынгмар присел рядом с одним из них. В воздухе блеснул стальной клюв пинцета, Стерх потянул за что-то, скрытое под песком и вытащил … обрывок веревки, самой обыкновенной, пеньковой, такую в порту Боклера продавали на каждом углу. Он покрутил находку и так и эдак, но не смог обнаружить в ней ничего примечательного, посему положил обратно. Прошли еще несколько мгновений задумчивости, потом Стерх вздохнул, но скорее со смирением, нежели удрученно.
— Госпожа аэп Хэффин, — он вновь обратился к Дэа мысленно и подчеркнуто серьезно, — если я вдруг я без объяснений полезу в воду, будьте так любезны, оглушите меня "магическим обухом" или подобным заклинанием.
Он и впрямь двинулся к озеру, но остановился у самой кромки воды, присел, протянув руку к водной глади, и коснулся ее подушечками пальцев. Забавное это было зрелище – казалось Стерх трогает небо, пытаясь собрать в пригоршню звезды. Дэа вновь ощутит всплеск магической Силы.
Мысли Ынгмара вновь коснулись сознания Дэаландэ:
— Несколько лет назад я проводил отпуск в компании старого приятеля – доцента кафедры естествознания в Императорской академии. Он ихтиолог и в ту пору активно занимался изучением памяти рыб. А я ему ассистировал. Мы провели две увлекательнейшие недели, скармливая разным видам рыб разноцветное пшено, спуская им на нитке цветные блесны, запуская в резервуар их природных хищников. Мы воспроизводили эти стимулы снова и снова, через разные промежутки времени. Моя основная задача состояла в том, чтобы считывать память основной массы рыбьего косяка. Так в ходе этих экспериментов мы выяснили, что восприятие времени у рыб совершенно не поддается человеческой интерпретации. Оно нелинейно, в отличие от людей, а забывание происходит иначе. Но благодаря тому, что мой приятель тщательно следил за хронометражем эксперимента, нам удалось соотнести события из рыбьих воспоминаний с человеческой хронологией. Затем мы выяснили, что память большинства видов пресноводных рыб с ореолом обитания от Нэви до Вельды весьма коротка, — Стерх осторожно погрузил кисть руки в воду, стараясь не потревожить озерную гладь. Его длинные пальцы шевелились под водой, будто перебирая невидимые струны. Через пару мгновений на этот жест начали стягиваться мелкие рыбешки. Их силуэты пестрели в воде, дрожа и выстраиваясь вдоль береговой линии, но не тревожа озерного зеркала. Казалось, будто рыбки деловито снуют среди звезд.
— … К примеру, Alburnus avola argenti или Уклейка серебристая, — от пестрого косяка отделилась стайка бледных рыбешек с серебристыми полосками и собралась в фигуру, отдаленно напоминавшую кролика. Этакий снеговик с длинными ушами, тускло мерцая, «бежал» вблизи от поверхности воды. — Она забывает мелкие происшествия уже через четверть часа.
Стерх передвинул руку, не вынимая пальцы из воды, а «речной кролик» рассыпался на десятки мелких бледных «осколков».
— А вот Alburnoides bipunctatus profundus или Быстрянка глубинная способна удерживать в памяти значимые события около часа.
Быстрянки косяком проплыли мимо Дэаландэ и сложились напротив нее в движущийся узор, в котором, если сильно напрячь воображение, можно угадать лодку с веслами.
— Располагая этими данными, мы можем вычесть один временно промежуток из другого и с высокой вероятностью предположить, что огромная черная тень с отвратительными, хлопающими плавниками проплыла над уклейками, коварно обгладывающими почти поспевшие диатомеи, где-то между получасом и часом тому назад. Примерно в это же время та черная тень втянула свои уродливые плавники и сбросила в воду груду странных деревянных камней, запутавшихся в ловушку для крупных рыб, которые двухвостые, живущие на твердой воде, плетут из длинных жестких, невкусных водорослей. Груда странных камней завалила облюбованный карасями иловый кратер в центре озера. Трусливые уклейки сразу же уплыли, а вот смелые, проворные быстрянки, затаились меж стеблей водяных лилий. Когда черная тень, шлепая своими плавниками, уплыла в сторону быстрой воды, косяк подплыл к запутавшейся горе, привлеченный чем-то блестящим. Но наглые караси их разогнали.
Стерх резко тряхнул головой, прогоняя жгучее желание заломить плавники парочке карасей, а потом зарыться в придонный ил, похрустывая сочным диатомеевым стеблем. Он вынул руку из воды и выпрямился, а его «рыбья лодка» стремительно пошла ко дну полным составом. За ней спешно последовали и остальные представители местного рыбьего царства, призванные к берегу волей двухвостого с чудны́ми растопыренными плавниками.
— Полагаю, милейшая Дэаландэ, сокровище виконта покоится сейчас на дне этого озера, — вслух изрек Стерх. Говорил он негромко, так что хор лягушек и цикад по-прежнему удерживал пальму первенства в голосистости на озере этой ночью. Мгновение Ынгмар вглядывался в отражение луны в центре озерного зеркала, а потом вдруг начал расстегивать пуговицы своего камзола.
– Знаете, у первокурсников Гвейсон Хайль есть традиция – в конце второго семестра мериться магическими силами. Мне доводилось участвовать в этой забаве и, однажды я даже выиграл пенный кубок магического силача, передвинув телегу, до верху набитую скобяными изделиями, вместе с возницей и запряженными лошадьми. Помнится, я шагов двадцать протащил их в воздухе вдоль улицы. Лошади, правда, сильно перепугались и понесли, а разгневанный возница подал заявление декану моего факультета — нашу студенческую братию тогда чудом не исключили.
Рассказывая эту историю, вар Кэлус снял с себя камзол, аккуратно сложил его и положил на песок. Затем принялся закатывать рукава сорочки. И если к тому времени Стерх не схлопотал по голове магическим обухом от госпожи аэп Хэффин, что было бы вполне ожидаемо и справедливо, то он еще и воротничок расстегнул. Стряхнув кистями, вар Кэлус уперся ногами в песок, будто хотел в него врасти, и выбросил вперед руки вместе с мощной магической волной. Заклинание «аркан» было одним из самых грубых и примитивных. И так же грубо и примитивно потел маг, старавшийся заарканить и притянуть тяжелый груз. Изящная левитация здесь, по мнению Ынгмара, не годилась, ибо на стыке сред вода-воздух перепад их плотности был столь значимым, что велик риск, просчитавшись даже самую малость, уронить груз. Что с учетом его хрупкости и ценности для репутации виконта было недопустимо.
Сначала, казалось, что ничего не происход, если не считать подрагивающие от напряжения руки Стерха и исходящий от него направленный магический поток такой плотный, что даже воздух над озером сгустился. Но вскоре в самом центре водяной глади что-то громко булькнуло – воздушный пузырь поднялся со дна илового кратера, когда груда ящиков, наконец, сдвинулась. Потребовалось несколько минут и обливающийся потом вар Кэлус, чтобы на берег «выползли» туго обвязанные рыбацкой сетью деревянные ящики. Их было по меньшей мере две дюжины и все они были целехоньки. Стерх оттащил их подальше от воды – еще не хватало, чтобы Даэландэ промочила туфельки или платье, — а потом рухнул на колени. Примеру нильфгаардца последовало нечто до того перекатывающееся по одному из ящиков. Пока вар Кэлус тер глаза, прогоняя роящиеся перед ними цветные круги, в песок перед чародеями с глухим стуком рухнула бутылка, за горлышко привязанная к удерживающей ящики сети. Прозрачное стекло ее еще не успело покрыться илом и ярко блестело в лунном свете. Плотно закупоренная, бытыль, на удивление оказалась пуста, а внутри белел туго скрученный сверток.