Время в игре 1269/1272 год от Сопряжения Сфер • 18+
17

Apokrypha Aen Saevherne

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Apokrypha Aen Saevherne » Finis coronat opus » Мир Изначальный » 1268 год, 20-21 сентября, Туссент ❂ Вино. Туссент. Магия


1268 год, 20-21 сентября, Туссент ❂ Вино. Туссент. Магия

Сообщений 31 страница 60 из 75

31

- Мы обязаны, Ынгмар! Преступно пить вино и веселиться зная, что где-то рядом маленькому ребенку грозит опасность, Стерх.

Голос Дэа, такой решительный и строгий, теперь звенел не хрусталем, а напряжением. И каждый звук каждого произнесенного ею слова резонировал со струнами Стерховой души, заставляя звенеть и их. Он не ждал от неё иного.  Помыслить не возможно, чтобы эта великолепная, смелая женщина, имперский маг, блеск и слава Нильфгаарда, могла остаться в стороне. Но то, с какой силой и душевным трепетом Дэа произнесла свой ответ, вызвало у Ынгмара удивительное чувство острого духовного единения с нею. Но это чувство Стерх сдержал в узде, как и возникший одновременно с тем порыв накрыть своей ладонью  руку Дэаландэ, сжимавшую его предплечье.
Довольно и того, что вар Кэлус  уже повёл себя непрофессионально - рыдавший сильван невольно, но красноречиво изобличал Ынгмара в том. И как же Стерх был благодарен своей коллеге и напарнице за то, что она деликатно не стала заострять на этом внимание, а, напротив, виртуозно вывела их из затруднительного положения, обратив оплошность вар Кэлуса на пользу делу. Ынгмар виновато посмотрел на утопающего в слезах Шервэ, терзавшего платочек госпожи аэп Хэффин. Стерху не было стыдно за свою скорбь, не совестно было ему и показать её Дэа, но только не так. Стыдился Вар Кэлус того, что позволил этой скорби взять над собой вверх. Стерх тяжело вздохнул, резко глушить у Шервэ эмоции, которые сам же в нем и вызвал, было весьма грубым вмешательством в ментальную сферу. Такие эмоциональные качели больно бьют по тем, кто вынужден на них качаться. В лучшем случае, сильвану грозит чувство разбитости до завтрашнего утра, а в худшем - моральное опустошение на пару дней. На помощь пришла Дэаландэ. Госпожа аэп Хэффин, как всегда была великолепна и действовавала  безукоризненно. Её чёткие указания и уверенный тон помогли окрепнуть духом не только Шервэ, но и самому Ынгмару. Наблюдая за сценой с платком, Стерх вдруг поймал себя на том, что губы его охвачены тем характерным лёгким напряжением, что чувствуешь, когда пытаешься сдержать улыбку.

"Шервэ не хочет расставаться со своим внезапный трофеем - его легко понять. Что ж, этот платок, право, достойная компенсация за испытанное им неудобство. Остается подумать, как мне возместить милейшей Дэа ущерб за причинённые хлопоты. Надеюсь, она даст шанс реабилитироваться в её глазах".

Пока шли к тайному ходу и бегло осматривали открывшийся за "отошедшей" стеной коридор, Стерх аккуратно разрывал ментальную связь с Шервэ, отслеживая изменения в его состоянии. Без сомнения, когда парочка нильфгаардцев скроется из вида, сильван испытает заметное облегчение. Однако, пережитые сильные эмоции и белоснежное, с анаграммой напоминание о них удержат Шервэ от новой шалости и заставят его оставаться хорошим сильваном, как минимум, пока он не выспится как следует. Так что сомнений в том, что он исполнит поручение Дэа, у Ынгмара не было.

Пыль в едином порыве сорвалась с места и унеслась вглубь тоннеля, подчиняясь воле и магии госпожи аэп Хэффин, а Стерх тихо ойкнул от неожиданности. Пыль – лучший хранитель улик и вар Кэлус на мгновение даже опешил от столь легкомысленного уничтожения важного "свидетеля". Впрочем…

"Чем бы ни руководствовалась Дэаландэ, она, без сомнения, знает, что делает, и взвесила все "за" и "против" – Ынгмар был в том убежден, хотя и не подозревал, что самым весомым "за" было опасение испачкать платье.
Вслед за спутницей вар Кэлус тоже щелкнул пальцами и над его ладонью заплясал маленький магический огонёк. Тепла от него было мало, зато света достаточно, чтобы осветить пол у них под ногами, стены и отчасти свод на пару метров вперед. Стерх подал Дэаландэ руку, затем шагнул вместе с ней в тоннель. Потом ещё, и ещё…

Когда свет уютного винного погребка за их спинами начал стремительно тускнеть, Ынгмар невольно поежился. Стены и низкий свод давили на его разум, заставляя напрячься взведенной пружиной. В голову наряду со здоровыми опасениями лезли всякие глупости. Так Стерху вдруг вспомнился уже помянутый сегодня господин Эдвин Аллин До…

"Кажется, это у него был рассказ о замурованном за живо человеке, отправившемся на поиски великолепного вина? "

Сетрх решительно и беспощадно отогнал эти бесполезные мысли и перевел взгляд на Дэа. Тишина, что минуту назад нещадно давила, теперь была идеальным аккомпанементом звукам легких шагов госпожи аэп Хэффин, мелодичному шелесту её платья и едва уловимого на слух дыхания чародейки. В этом густом полумраке её точеный профиль казался Ынгмару строже, но по-прежнему завораживал. Быть может, причиной такого впечатления была сосредоточенность Дэа, а может причуды игры теней. Даже сквозь затхлый, тяжелый воздух Стерх чувствовал аромат духов Дэаландэ. Вар Кэлус поймал себя на парадоксе: он вдруг понял, что именно сейчас этот аромат накрепко впечатался его память, что теперь Стерх узнает его, даже затерявшись в сонме других запахов. Это осознание отозвалось теплом и нарастающим чувством уверенности: в Дэа, в себе…

"…в нас"

+1

32

Какое-то время Дэа и Ынгмар шагали в молчании, лишь волшебный огонек, созданный вар Кэлусом освещал путь. Коридор был довольно узок и казалось сами стены, нависающие над чародеями с двух сторон, заставляют Журавля и Бабочку быть как можно ближе друг к другу. Можно конечно разделиться, чуть отстать, пропуская вар Кэлуса вперед, но зачем идти порознь, если можно вместе?

-Знаете, Ынгмар, в детстве я была весьма неугомонным ребенком. Терпеть не могла сидеть на одном месте поэтому постоянно сбегала из под присмотра в поисках чего-то интересного. -негромкий голос Дэаландэ в одно мгновение разбивает давящую со всех сторон тишину на мелкие осколки. -И однажды, заметила кролика. Он был таким миленьким, пушистым, белоснежным, а еще, я готова поклясться Великим Солнцем, у него в передних лапках было зажато что-то круглое и блестящее. Конечно же я бросилась в погоню и, представьте себе, умудрилась провалиться в колодец. Сухой, заброшенный, старый колодец, заросший травой и кустарником так, что его совершенно не было видно. В нем были точно такие же стены. -пальцы чародейки коснулись грубого камня, в котором неизвестные каменотесы прорубили проход. -Я тогда все падала и падала в ожидающую меня тьму и никак не могла достигнуть дна. То ли колодец был действительно очень глубоким, то ли падала я уж очень неспеша. А потом, в какой-то момент поняла что на самом деле я не падаю, а парю в воздухе. Так произошла моя первая полиморфная смена ипостаси. -Дэаландэ заговорщицки поглядела из полутьмы на Ынгмара. -Я об этом никому не рассказывала, до сегодняшнего дня. А сейчас почему то вспомнила и подумала, если уж всё куда-то движется и всё во что-то превращается, милый Ынгмар, может быть и нам с вами после того как уладим здесь дела стоит попробовать...

Чародейка прервалась на полуслове, даже замерла, сбившись с шага и прикрыв глаза.

-Чувствуете, Стерх? Свежий воздух. Кажется выход совсем рядом. Кто бы мог подумать что потайные ходы в поместьях у туссентцев такие короткие и скучные. Никакой интриги. Даже ни одного завалящегося в углу скелета не припрятано! -чародейка казалась разочарованной. -Свет, думаю, стоит пригасить. Кто бы ни был с той стороны, пусть наш визит для них станет сюрпризом.

Туссентская ночь, за то время что Ынгмар и Дэа провели в подземелье, не потеряла ни грамма своего очарования. Все так же драгоценными камнями мерцали звезды, полная луна освещала все вокруг бледным, мистическим светом, а воздух, сейчас значительно посвежевший, полнился звуками. Вот только вместо музыки в округе слышался лишь стрекот цикад да бодрая перекличка довольных жизнью лягушек. Видимо где то поблизости было то самое озеро, о котором упоминал Шервэ. Идеальное место для уединенных встреч. Если бы не одно но - маленькой девочке грозила опасность. Дэа решительно подобрала подол платья, и шагнула из мглы каменного коридора в ночную тьму, тут же оказавшись в окружении можжевеловых кустов, уже изрядно примятых и поломанных, по всей видимости таскавшим ящики сильваном, но все еще твердо стоящих на страже ставшего теперь не слишком тайным хода.

+1

33

От откровенности Дэаландэ, от звука её голоса в мрачном, затхлом, давящем тоннеле стало светлее и посвежело. По крайней мере, Стерх почувствовал это еще до того, как кивнул в ответ на вопрос спутницы. Ынгмару очень хотелось поскорее оказаться на свежем воздухе, но как же он досадовал на последний за то, что тот так безобразно перебил госпожу аэп Хэффин. Но оставалось лишь надеяться на то, что в подходящее время этот разговор будет продолжен и молча исполнить предостережение Дэаландэ.
Свет в руке вар Кэлуса погас, на несколько мгновений погрузив магов во мрак. Удивительно, сколь разной бывает темнота. В спину Стерху тяжело и смрадно дышала гнетущая мгла; по правую руку от него двигалась теплая, мягкая тьма, манящая обещанием  мимолетного прикосновения к той, кого укутала бархатом своих сгустившихся теней. Ынгмар слышал в этой темноте шелест крыльев бабочек, похожий на тихий шорох складок платья Дэаландэ. А может все было наоборот, но это не имело значения, ведь теперь оба эти восхитительные явления были неразрывно связаны друг с другом в воображении вар Кэлуса. Впереди ждала еще одна мгла: свежая, громкая, разноголосая, щедро украсившая себя россыпью далеких небесных "искр". Где-то в ней прятались воры и похитители, но сама она не желала походить на тать, во всю стараясь приковать к себе взгляды, полные восхищения.  Лягушки и цикады словно были заодно с крадущимися под покровом ночи: их нестройный хор заглушал разоблачающий хруст можжевеловых "стражей", тянувших к нильфгаардцам мохнатые лапы. Дэаландэ решительно шагала вперед, без тени страха ни за свою жизнь, ни за платье. Заросли оказались густые и высокие – Стерху приходилось лишь немного пригибаться, чтобы его голова  не маячила среди остроконечных верхушек, — а проторенная Шервэ дорожка получилась достаточно широкой, чтобы чародеи шли по ней без риска задеть соседние кусты и колыханием их макушек обнаружить свое движение. Однако, на сей раз пришлось все же идти друг за другом, а не бок о бок, как в тоннеле. Дэа была так восхитительна в своем бесстрашии, что Ынгмар не решился противодействовать ее решимости своей галантностью и последовал за дамой. Из-за облаков показалась луна, посеребрив грациозный и стремительный силуэт чародейки. Протоптанная Шервэ тропинка чуть вильнула, и Стерх вдруг увидел полупрофиль Дэаландэ, озаренный лунным светом. Здесь, вдали от факелов и светильников особняка Низарэ, дарующих мягкий, теплый полумрак, лицо чародейки освещенное лишь холодным серебром ночного светила, казалось будто высеченным из мрамора. Твердость и строгость каждой линии завораживали и вселяли трепет.  Ынгмар вдруг вспомнил гравюру из старинного апокрифического манускрипта. Жрецы Великого Солнца, несомненно, сочли бы чтение подобной литературы ересью, но научно-исследовательский интерес вар Кэлуса порой толкал его на преступления против религиозной доктрины. Трактат был посвящен божествам – соратникам Великого Солнца, якобы уравновешивающим и дополняющим его. Одна из них – богиня луны. И вот сейчас Дэаландэ удивительным образом походила на эту древнюю богиню, чьи красота и могущество были увековечены на старинной гравюре безымянным, но безусловно великим мастером. В числе прочего, эта лунная богиня покровительствовала женщинам всех возрастов: от колыбели до могилы.
«И вот теперь её "ожившее воплощение" спешит сквозь тьму, дабы спасти и защитить маленькую девочку…»
Стерх подумал, что именно в подобные моменты в людях и рождается то суеверное воодушевление, что зовется добрым знамением. И хотя вар Кэлус понимал всю архаичность этого чувства, но сейчас впервые пожалел, что научный скепсис не позволит ему хотя бы на миг испытать нечто подобное.
«Когда мы вернемся, я непременно выпрошу у восхитительной Дэаландэ еще одну встречу. Хотя бы для того, чтобы показать ей ту гравюру»

Еще через пару шагов Стерх вдруг заметил, что ему приходится все ниже сгибаться, дабы его макушка не торчала из поросли можжевельника. Сначала ладонь Ынгмара предостерегающе коснулась руки Дэа, а следом его мысль коснулась её разума:
— Наше прикрытие стремительно редеет. Дайте мне минутку, я попробую понять, ожидать ли нам столкновения с кем-то впереди.
Дэа вновь ощутит магическую волну, разлившуюся от Стерха. Потекли секунды, тягучие и сладкие, как мёд, во время которых вар Кэлус касался руки своей спутницы и вглядывался в одному ему видимые дали. Потребовалась почти целая минута, но Ынгмар удостоверился, что берег и озеро впереди, насколько хватает его мысленного взора,  чисты от людей с грязными помыслами.

— Похоже, похитители успели скрыться,  я не чувствую их присутствия поблизости. Однако, вода, особенно ночью, далеко разносит звуки. Предлагаю продолжить общаться телепатически и стараться не шуметь.
Стерх отодвинул перед Дэа торчавшую и тянущую к ней свою лапу ветку можжевельника, предлагая покинуть  укрытие.
За можжевеловыми зарослями их ждала полянка, заросшая лебедой, водной мятой и  плавно переходившая в песчаный берег. Раскидистая ива у самой кромки воды, смотрелась в озерное зеркало, почти касаясь его своими ветвями, а дальше… Дальше гладь озера превращалась во второе небо, усыпанное сонмом звезд. Вторая луна, такая же большая, рыжая и без единой морщинки, неподвижно взирала на сестру снизу вверх. А далеко впереди озерная гладь сливалась со звездной твердью. Силуэты холмов на противоположном берегу зияли черными дырами, лишенными звезд. Но в их плотном кольце была прореха, через которую, казалось, небо излилось на землю и разлилось по долине, достигнув края белого, искрящегося тусклым серебром берега, где стояли чародеи. Трава на полянке то тут, то там была сильно примята, а на песке отчетливо виднелись глубокие следы сапог и характерный силуэт лодочного дна. Пройдя немного вперед, Стерх сначала присел рядом с вмятинами, оставленными в траве чем-то тяжелым с квадратным основанием – вероятно, сложенными ящиками с вином. Вар Кэлус сорвал примятую травинку, потом ещё одну рядом, но уже неповрежденную. Обе помял пальцами, пытаясь соотнести тургор стеблей экспериментального и контрольного образца, чтобы на том основании предположить давность оставленных отпечатков. Однако,  заключение, к которому он пришел, вышло слишком уж расплывчатым и бесполезным. Следы на песке оказались куда более прямой уликой. Лодку, судя по глубине следа сильно груженую, волоком  стащили на воду, где след обрывался.
— Я вот все думаю, — начал вар Кэлус очередной телепатический пассаж, всматриваясь в противоположный берег, обводя кромку озера внимательным взглядом, — каковы мотивы похитителей? Первой на ум приходит вульгарная жажда наживы: они воспользовались своей осведомленностью, чтобы с минимальным риском выкрасть дорогое вино и перепродать его. Но тогда нелогичным кажется выбранное время – о предстоящем маскараде и дегустации было известно широкому кругу лиц. Зачем множить риски и пускаться в эту авантюра именно в тот день, когда к объекту кражи приковано повышенное внимание? Тем более, что это сопряжено с дополнительными затратами и сложностями по совершению подлога. Второй по порядку, но не по значению, у меня была версия о конкурентной войне. Она кажется мне более вероятной, чем первая, но вопросов к ней тоже много. Имея на руках столь мощный козырь, как тайный проход в святая святых винодела можно было бы нанести куда более суровый удар предприятию соперника. Проще всего, пожалуй, поджечь погреб. Разом уничтожить и репутацию виконта, и все его винные запасы. С другой стороны, нам  пока явно не достает информации, посему я эту версию не отбрасываю. Однако, вычурность и дерзость кражи, сквозящая в ней насмешка,  подталкивают  меня к мысли, что здесь кроется что-то личное. В таком случае мотивом вполне может быть месть. А как вы считаете?
Стерх прервал поток своих мыслей, и приготовился "слушать" Дэа, а "выслушав" помолчал немного, обдумывая, затем продолжил:
— В любом случае, нам нужно как можно скорее выследить преступников, но след обрывается в озере. Господин дю Жейми говорил, что дегустация должна начаться совсем скоро, интересно, он уже вернулся в подвал и обнаружил там Шервэ? – Стерх невольно улыбнулся в усы. – Хорошо бы, конечно, осведомиться у него об особенностях этой местности, но у нас каждая минута на счету. Если зрение меня не подводит, то у этого великолепного озера минимум два притока. К своему стыду я плохо помню детали географии Боклера, но по-моему мы все еще в пойме Сансретура и возможно эти водные рукава, убегающие за холмы на востоке и северо-западе, вполне могут быть проливами к реке. Противоположный берег сейчас погружен во тьму и не разглядеть, есть ли там возможность высадиться с грузом, но если чувство направления меня не подводит, то именно в той стороне проходит  дорога на Сан-Себастьян. Итого: у нас несколько направлений для поиска и катастрофическая нехватка времени.
Вар Кэлус перестал буравить взглядом противоположный берег и переключился на глубокий лодочный след на песке и россыпь следов от сапог, оставленных вокруг. Последние были разной глубины, берег был ими просто усеян. Те, что уходили к воде параллельно следу лодки были особенно глубоки – очевидно, толкать лодку приходилось с большими усилием, глубже проваливаясь в песок. Ынгмар присел рядом с одним из них. В воздухе блеснул стальной клюв пинцета, Стерх потянул за что-то, скрытое под песком и вытащил … обрывок веревки, самой обыкновенной, пеньковой, такую в порту Боклера продавали на каждом углу. Он покрутил находку и так и эдак, но не смог обнаружить в ней ничего примечательного, посему положил обратно. Прошли еще несколько мгновений задумчивости, потом Стерх вздохнул, но скорее со смирением, нежели удрученно.
— Госпожа аэп Хэффин, — он вновь обратился к Дэа мысленно и подчеркнуто серьезно, — если я вдруг я без объяснений полезу в воду, будьте так любезны, оглушите меня "магическим обухом" или подобным заклинанием.

Он и впрямь двинулся к озеру, но остановился у самой кромки воды, присел, протянув руку к водной глади, и коснулся ее подушечками пальцев. Забавное это было зрелище – казалось Стерх трогает небо, пытаясь собрать в пригоршню звезды. Дэа вновь ощутит всплеск магической Силы.
Мысли Ынгмара вновь коснулись сознания Дэаландэ:
— Несколько лет назад я проводил отпуск в компании старого приятеля – доцента  кафедры естествознания в Императорской академии. Он ихтиолог и в ту пору активно занимался изучением памяти рыб. А  я ему ассистировал. Мы провели две увлекательнейшие недели, скармливая разным видам рыб разноцветное пшено, спуская им на нитке цветные блесны, запуская в резервуар их природных хищников.   Мы воспроизводили эти стимулы снова и снова, через разные промежутки времени.  Моя основная задача состояла в том, чтобы считывать память основной массы рыбьего косяка. Так в ходе этих экспериментов мы выяснили, что восприятие времени у рыб совершенно не поддается человеческой интерпретации. Оно нелинейно, в отличие от людей, а забывание происходит иначе. Но благодаря тому, что мой приятель тщательно следил за хронометражем эксперимента, нам удалось соотнести события из рыбьих воспоминаний с человеческой хронологией. Затем мы выяснили, что  память большинства видов пресноводных рыб с ореолом обитания от Нэви до Вельды весьма коротка, — Стерх осторожно погрузил кисть руки в воду, стараясь не потревожить озерную гладь. Его длинные пальцы шевелились под водой, будто перебирая невидимые струны. Через пару мгновений на этот жест начали стягиваться мелкие рыбешки. Их силуэты пестрели в воде, дрожа и выстраиваясь вдоль береговой линии, но не тревожа озерного зеркала. Казалось, будто рыбки деловито снуют среди звезд.
— … К примеру, Alburnus avola argenti или Уклейка серебристая, — от пестрого косяка отделилась стайка бледных рыбешек с серебристыми полосками и собралась в фигуру, отдаленно напоминавшую кролика. Этакий снеговик с длинными ушами, тускло мерцая, «бежал» вблизи от поверхности воды. — Она забывает мелкие происшествия уже через четверть часа.
Стерх передвинул руку, не вынимая пальцы из воды, а «речной кролик» рассыпался на десятки мелких бледных «осколков».
— А вот Alburnoides bipunctatus profundus или Быстрянка глубинная способна удерживать в памяти значимые события около часа.
Быстрянки косяком проплыли мимо Дэаландэ и сложились напротив нее в движущийся узор, в котором, если сильно напрячь воображение, можно угадать лодку с веслами.
— Располагая этими данными, мы можем вычесть один временно промежуток из другого и с высокой вероятностью предположить, что огромная черная тень с отвратительными, хлопающими плавниками проплыла над уклейками, коварно обгладывающими почти поспевшие диатомеи, где-то  между получасом и часом тому назад. Примерно в это же время та черная тень втянула свои уродливые плавники и сбросила в воду груду странных деревянных камней, запутавшихся в ловушку для крупных рыб, которые двухвостые, живущие на твердой воде, плетут из длинных жестких, невкусных водорослей. Груда странных камней завалила облюбованный карасями иловый кратер в центре озера. Трусливые уклейки сразу же уплыли, а вот смелые, проворные быстрянки, затаились меж стеблей водяных лилий. Когда черная тень, шлепая своими плавниками, уплыла в сторону быстрой воды, косяк подплыл к запутавшейся горе, привлеченный чем-то блестящим. Но наглые караси их разогнали.

Стерх резко тряхнул головой, прогоняя жгучее желание заломить плавники парочке карасей, а потом зарыться в придонный ил, похрустывая сочным диатомеевым стеблем. Он вынул руку из воды и выпрямился, а его «рыбья лодка» стремительно пошла ко дну полным составом. За ней спешно последовали и остальные представители местного рыбьего царства, призванные к берегу волей двухвостого с чудны́ми растопыренными плавниками.
— Полагаю, милейшая Дэаландэ, сокровище виконта покоится сейчас на дне этого озера, —  вслух изрек Стерх. Говорил он негромко, так что хор лягушек и цикад по-прежнему удерживал пальму первенства в голосистости на озере этой ночью. Мгновение Ынгмар вглядывался в отражение луны в центре озерного зеркала, а потом вдруг начал расстегивать пуговицы своего камзола.
– Знаете, у первокурсников Гвейсон Хайль есть  традиция – в конце второго семестра мериться магическими силами. Мне доводилось участвовать в этой забаве и,  однажды я даже выиграл пенный кубок магического силача, передвинув телегу, до верху набитую скобяными изделиями, вместе с возницей и запряженными лошадьми. Помнится, я шагов двадцать протащил их в воздухе вдоль улицы. Лошади, правда, сильно перепугались и понесли, а разгневанный возница подал заявление декану моего факультета —  нашу студенческую братию тогда чудом  не исключили.
Рассказывая эту историю, вар Кэлус снял с себя камзол, аккуратно сложил его и положил на песок. Затем принялся закатывать рукава сорочки.  И если к тому времени Стерх не схлопотал по голове магическим обухом от госпожи аэп Хэффин, что было бы вполне ожидаемо и справедливо, то он еще и воротничок расстегнул. Стряхнув кистями, вар Кэлус уперся ногами в песок, будто хотел в него врасти, и выбросил вперед руки вместе с мощной магической волной. Заклинание «аркан» было одним из самых грубых и примитивных. И так же грубо и примитивно потел маг, старавшийся заарканить и притянуть тяжелый груз. Изящная левитация здесь, по мнению Ынгмара, не годилась, ибо на стыке сред вода-воздух перепад их плотности был столь значимым, что велик риск, просчитавшись даже самую малость, уронить груз. Что с учетом его хрупкости и ценности для репутации виконта было недопустимо.
Сначала, казалось, что ничего не происход, если не считать подрагивающие от напряжения руки Стерха и исходящий от него направленный магический поток такой плотный, что даже воздух над озером сгустился. Но вскоре в самом центре водяной глади что-то громко булькнуло – воздушный пузырь поднялся со дна илового кратера, когда груда ящиков, наконец, сдвинулась. Потребовалось несколько минут и обливающийся потом вар Кэлус, чтобы на берег «выползли» туго обвязанные рыбацкой сетью деревянные ящики. Их было по меньшей мере две дюжины и все они были целехоньки. Стерх оттащил их подальше от воды – еще не хватало, чтобы Даэландэ промочила туфельки или платье, — а потом рухнул на колени. Примеру нильфгаардца последовало нечто до того перекатывающееся по одному из ящиков. Пока вар Кэлус тер глаза, прогоняя роящиеся перед ними цветные круги, в песок перед чародеями с глухим стуком рухнула бутылка, за горлышко привязанная к удерживающей ящики сети. Прозрачное стекло ее еще не успело покрыться илом и ярко блестело в лунном свете. Плотно закупоренная, бытыль, на удивление оказалась пуста, а внутри белел туго скрученный сверток.

+1

34

— Я вот все думаю, каковы мотивы похитителей? - Стерх озвучил вопрос который все это время мучал и саму Дэаландэ. Чародейка чуть помедлила с ответом, собираясь с мыслями.

-В том что для банальной кражи менять вино, да еще и скрывая подлог под весьма недурно созданной иллюзией слишком сложно, тут я с вами, Ынгмар, совершенно согласна. Виконт либо умудрился перейти дорогу кому-то очень циничному и расчетливому, не признающему никаких полумер в погоне за собственной выгодой. Либо насолил настолько, что неизвестные решились на месть, причем довольно жестокую, пусть и не лишенную определенного изящества. -Дэа вслед за напарником устремила взгляд на водную гладь, будто мерцающие на поверхности озера звезды, могли подсказать чародеям правильный ответ. -Ведь Сотерн, если задуматься, вовсе не цель, а средство. На званом ужине, где собрались практически все ценители вин из Боклера и окрестностей, презентуют прославленный напиток. Он же на поверку оказывается дешевым пойлом, и в этом лично убеждаются все присутствующие. После подобного фиаско репутация виконта как винодела будет попросту уничтожена. Его ославят на весь Туссент и никогда не забудут столь грандиозного провала. А искусно наложенная иллюзия надежно скроет имя настоящего автора сего "шедевра". Именно поэтому вино подменили в последний момент и по истине чудо что управляющий решил проверить одну из бутылок за пару часов до дегустации.

Дэаландэ осторожно подобрав юбки и стараясь не потерять увязающие в песке туфельки, спустилась к воде вслед за Ынгмаром, и теперь, со все возрастающим вниманием следила за действиями напарника, а когда рыбки, послушные воле чародея стали "давать свидетельские показания" и вовсе восхищенно замерла. Ведь одно дело сильван - он хоть и не человек, но все таки существо, несомненно обладающее интеллектом, а другое - неразумные уклейки.

Последовавший затем сеанс внезапного разоблачения, затеянный Стерхом, заставил Дэа всерьез обеспокоиться. Госпожа аэп Хеффин считала дурным тоном бить напарника по голове чем бы то ни было, пусть даже с благими намерениями. И это ставило ее в затруднительное положение - не так то просто найти подходящее заклинание, чтобы остановить мужчину в полном расцвете сил, при этом вообразившего себя рыбой. В конце концов чародейка остановила выбор на небольшом электрическом разряде, способном весьма изящно обездвижить объект любой комплекции. И если бы Ынгмар не сопровождал свои действия рассказом из студенческого прошлого, явно доказывая что не утратил связь с реальностью, то лежать бы бедняге на песке оглушенным заботливой напарницей.

Меж тем, Стерх продолжал творить своей магией нечто невероятное, теперь в одиночку поднимая со дна озера ящики с драгоценным вином виконта. И пусть Дэаландэ прекрасно понимала насколько ему сейчас тяжело и как много физических, а главное магических сил требуется для столь филигранной работы, но все равно чародейка невольно залюбовалась напарником. Застывший подобно статуе залитой лунным светом, Ынгмар вар Кэлус был восхитителен.

"Какой потрясающий мужчина! Ох! Великое Солнце!" -Дэа бросилась к упавшему на колени Ынгмару не обращая внимание ни на содержимое с таким трудом отвоеванных у озерной глубины ящиков, ни на то что теперь уж наверняка замарает платье или туфельки. Ведь магическое истощение весьма коварно и может наступить практически в один момент, а Стерх колдовал. И как восхитительно колдовал! Щедро, не скупясь, растрачивая запасы собственной энергии.

-Я помогу. - Дэа опустилась на песок, рядом с напарником. "Unitas Magicae" - заклинание передающее часть накопленной энергии от одного чародея другому. На первый взгляд ничего сложного, но не каждый сможет отдать и не любой принять - оба мага должны быть ментально настроены друг на друга, и достигается такое единение, по утверждению весьма авторитетного журнала "Магия и жизнь" исключительно длительными совместными медитациями. Дэаландэ ни разу не применяла подобные чары на практике, но почему то была уверена что именно сейчас у них все обязательно получиться. Стремительная искренность, для госпожи аэп Хеффин, была гораздо милее длительной, тщательно выверенной подготовки.

Прохладный лобик чародейки прижался к разгоряченному лбу Ынгмара, а ее рука легла магу на грудь - ровно в том месте, где билось сердце. Дэа закрыла глаза, настраиваясь, постепенно ее дыхание начинало входить в ритм, становясь синхронным дыханию вар Кэлуса. И магическая энергия тонкой незримой струйкой, протянулась от одной к другому.

Окажись на берегу озера кто-то третий его глазам предстало бы весьма пленительное зрелище - мужчина и женщина замерли друг напротив друга, голова к голове. Их можно было бы принять за влюбленных, решивших уединиться в живописном месте, вот только там, где двое касались друг с друга, было заметно неяркое, явно магическое, золотистое свечение. Впрочем, свидетелями происходящего были лишь звезды да стайка чрезмерно любопытных рыбешек. Первые, за свою долгую жизнь видели и не такое, а вторые забудут о случившемся уже через пару минут.

Наконец Дэа отстранилась, прерывая заклинание.
-Как вы, Ынгмар? Лучше? -чародейка с искренней заботой вглядывалась Стерху в глаза, слушая ответ. -А теперь вы просто обязаны помочь мне подняться. Нынче в моде платья в которых весьма проблематично покорять песчаные берега в одиночку.

Оказавшись на ногах, госпожа аэп Хеффин придирчиво осмотрела подол, изгнав весь песок посмевший пристать к черному бархату, и лишь потом уделила внимание ящикам, с таким трудом добытым Ынгмаром.

-Какая вопиющая дерзость! Сотерн даже не сочли нужным увезти подальше - утопили буквально в шаге от места преступления. Мерзавцы явно знали что рано или поздно вино все таки обнаружат. Еще и послание оставили!

Дэа попыталась вытащить пробку, плотно вбитую в горлышко бутыли, но та никак не поддавалась.

-Знаете, Ынгмар, как то раз я тоже проводила отпуск в компании приятелей. Не столь продуктивно как вы, честно признаюсь, но имперские маги способны на многое. Особенно когда для чудесного пикника подготовлена дюжина бутылок назаирского, помнящих еще папеньку нашего императора, а штопор по роковому стечению обстоятельств оказался забыт дома. - Чародейка подхватила бутылку за горлышко левой рукой, а правой чуть размахнувшись легонько ударила по донышку. -Тут волей неволей придется сочинить подходящее заклинание.

Неподатливая пробка с громким хлопком взлетела к небесам и, описав внушительную дугу, исчезла в прибрежных кустах, вызвав в жабьем хоре переполох граничащий с паникой. А Дэаландэ тем временем, увлеченно разворачивала оставленное похитителями послание, лишь затем чтобы через пару мгновений разочарованно вскинуть брови.

-Здесь всего лишь монограмма, милый Ынгмар. И кажется я ее уже где-то встречала, хотя совершенно не могу вспомнить где. Взгляните.

Чародейка протянула напарнику лист, на котором в неверном лунном свете отчетливо виднелся рисунок - буква М состоящая из четырех скрещенных мечей. И больше ни слова.

+1

35

В ушах Стерха нарастал звон, а в голове, в который раз за вечер,  начала разливаться боль. Расплавленным свинцом поднималась она от затылка, затапливая сознание.
«Когда вернемся, нужно на последок сделать внушение сильвану, чтобы он никогда больше не смел кидаться в людей камнями», - подумал Ынгмар.
Он уже перестал тереть глаза и часто моргал, силясь смыть с них пелену густого тумана,  в которой заплутали  разноцветные вспышки, как вдруг…
Прохлада кожи Дэаланде, тепло ее дыхания, обжигающее губы Ынгмара. На пару мгновений он забыл обо всем: о боли, о цели, об окружающем и предстоящем. Ему казалось, что жар дыхания Дэа становится все сильнее и ближе, что еще чуть-чуть и их губы вновь соприкоснутся. Вот и ее рука нежно легла ему на грудь. Стерх затаил дыхание, счастливо предвкушая. Но то, что произошло дальше, стало самым интимным переживанием, испытанным Ынгмаром вар Кэлусом за прожитую до этого  вечера жизнь. 
Он узнал "Unitas Magicae", хотя до сего дня никогда не использовал эти чары.  Дело было даже не в технической сложности. В научных кругах ходили вечные споры о том, является ли это заклинание  универсальным или же требует определённого порога конгруэнтности, участвующих в нем чародеев. Немало уважаемых учёных считали, что при слишком грубом несоответствии магов друг другу, магический тандем для этого заклинания не возможен, сколько не сонастраивайся. Но по сей день даже самым пытливым умам не удавалось организовать полномасштабного исследования с достаточной выборкой, чтобы подтвердить или опровергнуть эту гипотезу. Среди не магов едва ли найдется процесс, сопоставимый с тем, что запускает "Unitas Magicae". Пожалуй, если бы кому-то пришло в голову изобрести способ переливания крови от человека эльфу или от краснолюда гному, его можно было с натяжкой приравнять к магической подпитке между чародеями. По крайней мере, Стерху и некоторым его коллегам по цеху именно эта аналогия казалась наиболее близкой. Стоит ли удивляться, что "Unitas Magicae" было заклинанием «не для всех». У вар Кэлуса же, даже  при всем его научном интересе, эти чары вызывали заметное смущение. При всей сухости научно-исследовательского подхода, у него возникала оторопь при мысли провести подобный эксперимент с кем-то из друзей по науке. Хотя ходили слухи, что во время Второй Северной такие опыты в армии имели массовый характер.

«Даже если это так, - рассуждал в свое время вар Кэлус, - о результатах сего умалчивают. Если уж даже военная машина не спешит использовать для своих нужд подобное "топливо", значит что-то с ним не ладно».

Однако, у спорного "Unitas Magicae" находилось немало сторонников, в основном в кругах творческой магической молодежи, которой рассуждения и смущения вар Кэлуса показались бы ворчанием ретрограда. Да и приличная нильфгаардская периодика вроде «Магия и жизнь», «За передовую магию» и даже «Alma mater magicae» не брезговали упоминаниями и публикациями по этой теме.

Как бы там ни было,  Ынгмар вар Кэлус давно смирился с мыслью, что  "Unitas Magicae" по причинам объективным и субъективным в практическом плане останется для него terra incognita. И вот теперь он стоял на коленях напротив удивительной Дэаландэ аэп Хэффин, прекраснейшей женщины и блистательной чародейки, чувствуя, как Её магическая энергия вливается в него, заделывает собой открывшиеся бреши и трещины, наполняет его Силой. Усилием воли Стерх заставлял себя дышать ровно, дыхание то и дело перехватывало от необычного, неописуемого ощущения, изумления и … восторга. Где-то на периферии сознания появилась мысль:

«А ведь эта потрясающая женщина, наверняка, не догадывается, что своей помощью подарила мне опыт, который стоит сотни самых плодотворных отпусков с приятелем с кафедры естествознания! Нужно непременно поблагодарить её за это, как только представится подходящий случай»

-Как вы, Ынгмар? Лучше?

- Просто потрясающе! – взгляд Стерха прояснился. Ынгмар смотрел на Дэа с нескрываемым восхищением, благодарностью и невысказанным вопросом «как вам это удалось?!»

- Благодарю, Вас, - кратко, но учтиво добавил вар Кэлус с легким поклоном головы. Ему хотелось сейчас быть куда более многословным, но обстоятельства требовали сдерживать восторженные благодарности, отложив их до завершения дела.
-А теперь вы просто обязаны помочь мне подняться. Нынче в моде платья в которых весьма проблематично покорять песчаные берега в одиночку.

Стерх тут же вскочил на ноги, поразившись, с какой легкостью ему это удалось, и подал Дэа руку, чтобы помочь подняться. Второй он придерживал чародейку под локоть, когда та вставала, а вернее вспорхнула с песка: легкая и изящная. Ынгмар не удержался и прежде, чем отпустить руку Дэаландэ, поцеловал её. Коротко поклонился и более не смея задерживать госпожу аэп Хэффин, шагнул в сторону, дабы не мешать ей изгонять песок с бархата.

-Какая вопиющая дерзость! Сотерн даже не сочли нужным увезти подальше — утопили буквально в шаге от места преступления. Мерзавцы явно знали что рано или поздно вино все таки обнаружат. Еще и послание оставили!

Стерх покивал, скорее из солидарности, праведное возмущение Дэаландэ не успело еще в полной мере передаться ему, вытеснив восхищение ею. А в следующую минуту у него уже был новый повод:

- Практично и элегантно, - улыбнулся Стерх краткому, но эффектному полету бутылочной пробки.
Зато азарт, с которым Дэа разворачивала послание из бутылки, передался Ынгмару мгновенно. Через минуту он вновь последовал её примеру и вскинул брови, разглядывая изображение на листке.
- В самом де…

Озадаченное бормотание вар Кэлуса было прервано неожиданным поведением и без того странного послания. Сложенная из перекрещенных мечей литера М вспыхнула ярким пурпурным свечением. Оба чародея ощутили произошедший в тот же миг мощный магический выброс. Еще через мгновение листок истлел, рассыпавшись мелкой пылью прямо в руках Ынгмара. Следом все стихло, даже лягушки с цикадами умолкли.
Легкий, внезапно налетевший ветерок только успел в едином порыве развеять с рук мага пепел, а в песке, изрытом следами ног и лодки, что-то закопошилось. Стерх подошел, вгляделся. В его руках снова блеснул пинцет. Ынгмар поднял им с песка то, что там шевелилось – скучный обрывок веревки, недавно обнаруженный вар Кэлусом, теперь «ожил». Он дергался и извивался, зажатый в стальном клюве.
Послышался звон бьющегося стекла и пронзительный свист, напоминающий взмахи хлыста. Множества хлыстов. Веревки, оплетавшие ящики и бутылку с посланием, тоже «ожили». Узлы стремительно распутывались, а путы взмывали в воздух бичами и угрожающе замирали. Один из этих «хлыстов» обхватывал горлышко бутылки из-под послания, тускло поблескивающее острыми, оскольчатыми краями.

+1

36

Похититель вина и маленьких девочек, скрывающийся за таинственной литерой М оказался не только дерзким, но и весьма коварным злодеем. Да к тому же еще и магом, который своим недостойным поведением весьма самоуверенно попирал все устои Империи. Внезапная, отливающая багрянцем вспышка и магическая формула, до последнего момента хитро скрывавшаяся в листке с посланием, сработала. К Дэаландэ метнулись "ожившие" веревки, теперь весьма походившие на щупальца гигантского морского чудовища.

И пусть извивающиеся путы выглядели весьма угрожающе, чародейка не слишком обеспокоилась сложившейся ситуацией. Ловушка была расставлена весьма хитро, но против полиморфов совершенно бесполезна. Пытаться схватить госпожу аэп Хэффин все равно что ловить ветер - стоит лишь пожелать и Дэаландэ разлетится десятком ярких бабочек, легко уклонившись от любых посягательств на собственную свободу. И лишь когда гибкая как хлыст веревка бесцеремонно обвила тонкое запястье, чародейка осознала на редкость досадный факт - трансформироваться у нее никак не выходит. Совсем!

Отвратно-тягостное чувство, будто Дэаландэ внезапно разучилась ходить или даже дышать. Лишь многолетний опыт службы на страже Империи не позволил чародейке запаниковать - у случившегося несомненно должно быть рациональное объяснение. Ну конечно! Торопясь помочь Ынгмару, Дэаландэ совершенно упустила из виду один весьма немаловажный абзац из статьи. Гласивший: "Так же, уважаемым чародеям что решат воспользоваться "Unitas Magicae", следует помнить - данное заклинание крайне негативно воздействует на полиморфов, подавляя способности к трансформации на период от 15 минут до 24 часов, в зависимости от индивидуальных особенностей отдельных чародеев. Мы понимаем что количество магов, владеющих даром полиморфии среди читателей весьма невелико, однако считаем своим долгом предупредить о возможных рисках заранее..."

Осознавшая всю уязвимость собственного положения Дэаландэ поспешно прянула в сторону, пытаясь уйти из зоны досягаемости, но увы! Так некстати увязшие в песке туфельки подвели, до неприличия замедлив движения хозяйки, а проклятый веревочный монстр, будто почуяв беззащитность жертвы, рванулся с утроенной скоростью и через мгновение чародейка оказалась опутана по рукам и ногам как в том детском стишке про несчастную бабочку, угодившую в плен к злодею-пауку. И чем яростнее госпожа аэп Хэффин пыталась освободиться, тем крепче затягивались узлы. Ситуация складывалась пренеприятнейшая  - чародейка не могла сотворить ни единого магического жеста, а у ее точеной шейки зловеще и весьма многозначительно поблескивал осколок разбитой бутылки. Дэаландэ будто взяли в заложники! И кто? Вульгарные, отдающие тиной и донной затхлостью веревки, пусть и ожившие с помощью заклинания! Отвратительно!

-Стерх, -хорошо что хоть телепатия не подвела и работала без перебоев. Говорить вслух Дэа не решилась, одно неловкое движение и ее нежную кожу готово было пронзить острое словно бритва стекло. Но даже мысленно голос чародейки звучал весьма смущенно, как у юной адептки, провалившей элементарный экзамен по прикладной магии. -Кажется я попалась.

+1

37

Когда сознания Ынгмара коснулся призыв о помощи, он ударил изо всех сил. Пинцет, крепко зажатый в его кулаке, раз за разом вспыхивал стальным блеском, то яростно взлетая вверх, то стремительно пикируя на шею вар Кэлуса.

Парой минут ранее

Едва веревочный монстр ожил, Ынгмар заметил боковым зрением движение его щупалец. Дэа стояла к тому слишком близко – при использовании дальнобойного заклинания был риск задеть ее. Значит необходимо вступить в ближний бой. Но сначала уничтожить беснующийся в клюве пинцета обрывок веревки – осколки магии порой могут больно уколоть, если не убрать их вовремя. Магическое пламя вновь вспыхнуло на ладони Стерха – некогда было плести что-то сложное и мощное. Обычно, уничтожить материальный объект, на который наложены чары, бывает достаточно для того, чтобы нейтрализовать заклинание. Магическое пламя сорвалось с ладони вар Кэулуса и принялось пожирать зачарованную веревку, «напрыгнув» на извивающийся её конец. Горящий обрывок, освобожденный из стальной хватки, не успел еще коснуться песка, а  Стерх  рванулся к Дэа. Но, как и его спутнице, Ынгмару не удалось уйти далеко, только на сей ра дело было не в увязших в песке туфлях. Вар Кэлус не придал значение неожиданно громкому треску, раздавшемуся за спиной. Он успел сделать ещё пару шагов прежде, чем земля ушла у него из-под ног, и он встретился с ней лицом к «лицу». Что-то схватило чародея за ногу и резко дернуло, заставив рухнуть. Отплевываясь и наспех стряхивая песок с лица, вар Кэлус обернулся: вокруг его лодыжки обвился конец веревки, второй – ухватился за толстый корень плакучей ивы.  Стерх удивленно отметил, что пленившая его веревка чуть ли не в два раза длиннее того обрывка, что он поджег. Ынгмар решил бы, что это ещё один оживший обрывок, если бы не заметные подпалины, а кое-где волокна еще продолжали тлеть. Стерх метнулся взглядом к Дэа и увидел, как вокруг ее запястья обвилось очередное пеньковое безобразие. Выпутываться времени не было, нужно вырываться из этого унизительного плена. «Ледяная стрела», выпущенная чародеем в то место, где веревка обвила корень, по его замыслу должна была заморозить этот участок, сделав его достаточно хрупким -  хватило бы одного мощного рывка, чтобы разорвать её или сломать корень. Это еще не полная свобода, но уже способность перемещаться и атаковать главного врага. Стерх попал в корень дерева и с силой дернул ногой, едва магическая наледь начала расползаться. Корень с хрустом обломился, а вар Кэлус успел вскочить на ноги. Поднимаясь, он заметил знакомое пурпурное сияние, охватившее пораженную его заклинением веревку. Снова раздался громкий треск и та, вместо того, чтобы заиндеветь и рассыпаться, начала стремительно расти, увеличиваясь в длину и толщину раза этак в два.
Осознание пронеслось яркой, болезненной вспышкой: «Она поглощает мою магию!»
Веревка росла с громким треском, будто змея, на которой лопается кожа. Теперь это был уже якорный канат, а к подпалинам добавились инеевые пятна. Стерх попытался высвободить ногу и даже успел снять пару витков прежде, чем путы затянулись с новой силой, а «выплюнувший» обломки корня конец метнулся к магу и будто удав обвил его шею и принялся душить. На миг вар Кэлус потерял контроль над собой. Руки его инстинктивно бросились к горлу в попытке сбросить с себя удавку. Попытка оказалась тщетной, но утонуть в этой тщетности магу не позволила холодная сталь, отрезвив сознание. Пинцет, все еще зажатый в кулаке оказался орудием не только науки. Вар Кэлус никогда не экономил на инструментах и всегда тщательно за ними следил. Тонкий, но прочный, отполированный до блеска стальной «клюв» вонзился в пенькового «удава», разрывая его туго скрученные волокна со всей беспощадностью грубой физической силы, сфокусированной в верной точке приложения. А потом ещё и ещё… Толстые, плотно и цепко обмотавшиеся вокруг шеи чародея путы трещали теперь от собственного разрывающегося нутра. Отчаянно стремясь задушить жертву,   одно за одним лопались пеньковые волокна, поврежденные острым клювом пинцета. Чем сильнее они пытались душить, тем быстрее рвались. Но все же, недостаточно быстро. В глазах Стерха начало темнеть, в ушах звенеть, а удары слабели и становились все менее точными.

- Стерх, кажется  я попалась.

Вар Кэлуса будто окатили холодной водной. Последний, отчаянный рывок вышел таким яростным, что ему мог бы позавидовать иной берсерк. Удавка пронзительно хрустнула, а Стерх уронил свое орудие свободы, заходясь хриплым, судорожным кашлем и стаскивая с шеи безвольные обрывки. Следом ослабли и путы на ноге чародея. «Гидра» ещё не умерла, но была повержена, дергаясь в конвульсиях и бесцельно извиваясь. Хрипя, Стерх сбросил с себя агонирующую веревку, схватил свой пинцет и побежал к Дэаландэ, на ходу послав телепатический ответ:

- Держитесь, Дэа, я иду!

Сначала шатаясь, но с каждым шагом ступая все тверже и отвоевывая у гипоксии свое зрение, Стерх упорно сокращал расстояние между ним и госпожой аэп Хэффин. Но вскоре замер, сраженный чудовищным зрелищем: опутанная по рукам и ногам Дэаландэ, а над ней, угрожающе нависают веревочные «щупальца», в одном из которых зажато смертоносное стекло.
Вар Кэлус лихорадочно соображал. Магия, похоже, лишь усугубит дело. Но если пойдет в бой с одним пинцетом наголо, чудовище задушит или изранит Дэа до того, как он победит хотя бы одно щупальце. На то, чтобы составить контрзаклинание времени тоже нет…

Размышления Стерха прервал их виновник – веревка, обвившая разбитое бутылочное горлышко метнулась к чародею с явным намерением вульгарно его пырнуть. Вар Кэлус успел отскочить, но наступил на другую веревку, змеей подползавшей к нему, намереваясь, как и ее «меньшая сестра» ухватить нильфгаардца за лодыжку.  «Змея» дернулась и попыталась высвободиться, Стерх снова отскочил. Внезапная свобода обернулась сильным хлестким ударом, пришедшемся по одному из ящиков с вином и сбившим его на песок. Крышка ящика отлетела в сторону, бутылки внутри, бережно уложенные  в мягкую стружку не разбились, но выкатились на берег. Далее последовала череда хлестких ударов веревочных бичей, обрушившихся на вар Кэлуса. Ынгмар – спасибо недавней магической подпитке Дэаландэ и многолетним урокам бескомпромиссного дядюшки Арэса, - отскакивал и с успехом уворачивался. Будь на месте Стерха какой-нибудь ведьмак, тот бы, конечно, в два счета порубил эти веревочные щупальца в бахрому, но ведьмака здесь не было. Был только Стерх. Зато у Стерха нашлась коряга! В подобном противостоянии она показалась Ынгмару более подходящим оружием, чем зарекомендовавший себя во сверхближнем пинцет. Вар Кэлусу даже удалось блокировать ею пару ударов, но затем веревочный монстр сумел отобрать у чародея его палочку и зашвырнуть подальше. Прямиком на выкатившиеся из ящика бутылки, разбив часть из них вдребезги. И вновь Стерх волчком завертелся по берегу, пытаясь подобраться ближе к Дэа и на ходу придумать способ быстро её освободить. Но, в отличие от нильфгаардца, веревочный монстр не знал устали. Стеклянная «розочка» настигла Ынгмара рядом с грудой других осколков, окропленных благородным Сотерном, ушедшим в песок. Послышался тихий треск вспоротого рукава и злобное шипение вар Кэлуса. Стекло, обагренное кровью и обвитое искусно зачарованной веревкой, ударилось о другие осколки. Сотерн мгновенно смешался с кровью, проник сквозь пеньковое волокно, пропитывая собою «тело» своего пленителя. И вдруг новая пурпурная вспышка пронзила отведавшее сей коктейль «щупальце». Оно истлело в ней, осыпавшись серым пеплом. А следом еще одно «щупальце» обрушилось на Стерха, но не дотянулось и с разгону врезалось в пропитанный Сотерном песок. Новая вспышка и веревочный монстр лишился еще одной конечности.
«Возможно ли?...» - мысль еще не успела облечься в слова, а Ынгмар уже выхватывал из расколовшегося ящика одну из уцелевших бутылок.

- Дэа, ваше заклинание для откупоривания бутылок! Мне нужна его магическая формула!
Стерх мог себе представить, что подумает о нем госпожа аэп Хэффин, когда он в разгар столь ужасающей ситуации обратился к ней со столь неуместной просьбой. Но он всей душой надеялся, что не смотря на разочарование и возмущение, она все же ответит ему. Ведь если он банально разобьет бутылку, то драгоценная жидкость может разлиться, не достигнув пут Дэаландэ. Именно теперь Сотерн стал дорог Ынгмару, как никогда раньше. При всем уважении к виконту Низарэ, сейчас Стерх готов был опустошить все его закрома с одной единственной целью.
Хвала самообладанию госпожи аэп Хэффин! Чтобы она не подумала о напарнике, но требующуюся информацию предоставила незамедлительно. Кувырок по изрытому боем песку, бережно прижимая к себе винную бутыль. Прыжок над веревочным «щупальцем», взрезавшим воздух там, где только что были ноги Ынгмара. Отскок в сторону, оставляя на песке новые отпечатки ног и глубокий след от пенькового хлыста. Хлопок – пробка вылетела в темноту. Плеск – Сотерн разливается по сковавшим Дэаландэ путам. Яркая пурпурная вспышка на пару мгновений ослепила, а за ней госпожа аэп Хэффин, припорошенная пеплом, падает в руки Ынгмара вар Кэлуса.

+1

38

Чародейка рванулась изо всех сил, глядя как отвратительная веревка обхватывает, сдавливая, горло Ынгмара, но лишь ухудшила свое положение - держащие ее путы сжались так сильно, что Дэа приглушенно вскрикнула, обмякая. Если бы не прочные пластины, вшитые в корсет ее платья, принявшие часть давления на себя, ребрам Дэаландэ несомненно пришлось бы не сладко.

Самое ужасное чувство на свете - бессилие. Когда ты можешь лишь наблюдать, полная невероятной тревоги, за сражающимся в совершенно неравном бою Ынгмаром - восхитительным, храбрым, отчаянным, не сдающимся до самого конца. Плененной Дэаландэ оставалось лишь молиться Великому Солнцу чтобы конец этот оказался для вар Кэлуса победным, а рана, нанесенная напарнику осколком бутылки, была лишь царапиной.

А потом госпожу аэп Хэффин окатило сладковато-липкими брызгами Сотерна и удерживающие ее оковы буквально испарились в воздухе. Обретение свободы было столь внезапным и неожиданным что чародейка, пусть и получив возможность дышать полной грудью, а главное колдовать, весьма неизящно рухнула вниз. Но вместо того чтобы встретиться с земной твердью, на своем примере подтвердив невероятное открытие сделанное достопочтенным господином Ньютом пару лет назад, Дэаландэ вновь оказалась в плену. Однако на сей раз вместо грубых бездушных веревок ее обхватывали и, надо признать весьма уверенно, надежные руки Ынгмара. Стерх, так же как и тогда, в ужасном Аэдирне, пришел на помощь Бабочке, унося ее прочь от опасности крепко сжимая в объятиях.

-Я так часто оказываюсь у вашей груди, милый Ынгмар. -Дэа двумя пальчиками убрала частичку пепла, прилипшую к щеке вар Кэлуса, и продолжила шептать на ухо своему спасителю. -Что рискую привыкнуть к такому положению дел. И вам придется носить меня на руках каждый день. Только представьте, насколько это будет утомительно!

Сама же Дэаландэ была совершенно не прочь провести в объятиях Ынгмара чуть больше времени чем было отмерено суровой необходимостью, но веревочное чудовище все еще было вооружено и весьма опасно. Оставшиеся щупальца, пусть и изрядно поредевшие, продолжали угрожающее шевелиться, пытаясь дотянуться до своей добычи. Чародейка вздохнула.

-Боюсь, уважаемому виконту придется пережить потерю еще нескольких бутылок столь дорогого его сердцу вина. Но нужно покончить с этой веревочной гадостью раз и навсегда. И я кажется знаю как сделать этих "змей" менее агрессивными. Вот только...

***

Паника. Состояние, настолько часто возникавшее сегодняшним вечером у Оливера дю Жейми, что тот почти успел к нему привыкнуть. Но события продолжали обрушиваться на несчастного управляющего жестоко и неумолимо, подобно лавине несущейся с горных вершин, решив проверить нервы старика на прочность окончательно и бесповоротно. Ему повезло найти настоящих имперских магов, конечно же весьма опытных, несомненно способных быстро решить проблему с зачарованным вином, но магов тоже подменили! Стоило управляющему отлучиться всего на пару минут как вместо двух нильфгаардцев, он получил одного сильвана! Еще и имевшего наглость утверждать что выполняет поручение госпожи аэп Хэффин. Существо, назвавшееся Шервэ, предъявляло в доказательство своей несомненно важной миссии изгвазданный в усмерть батистовый платочек, при этом не забывая регулярно прикладываться к бутылке! Несколько пустых емкостей на полу и подозрительно позвякивающая сума, висевшая у парнокопытного через плечо, красноречиво свидетельствовали о том что сильван взялся разорять винные запасы виконта с особым тщанием.

-Ах ты мерзавец! -взвыл дю Жейми, хватая сильвана за ухо. Хватка у управляющего не смотря на возраст была отменной. -Веди меня к озеру сию же минуту!

Несчастный Шервэ никак не мог вырваться, лишь тихонько поскуливал, не слишком членораздельно вещая что-то о посольской неприкосновенности, покорно плетясь по каменному проходу, вместе с управляющим и двумя лакеями, освещавшими путь факелами. А затем, беднягу Оливера ожидало еще одно потрясение.

Дело было даже не в веревках, что жили своей собственной жизнью.  А в том где именно они этой жизнью жили. Над ящиками, один из которых был опрокинут, рассыпавшееся по песку содержимое поблескивало в лунном свете бесполезными осколками стекла. А маг, который обязан был спасать вино, вместо этого разбрызгивал его в разные стороны, транжиря драгоценные капли.

-Пресвятой Лебеда! Как можно! Это же Сотерн! -забывшись в праведном возмущении Оливер ослабил хватку и Шервэ тут же почувствовав манящий запах свободы рванул прочь со всех своих копытец. -Немедленно прекратите это безобразие!

***

Несущийся прочь от старика с цепкими пальцами Шервэ даже не подозревал насколько вовремя он появился и знать в принципе не желал. А желал он одного - убраться как можно дальше от этих людей, которые казалось все поголовно сошли с ума и никогда-никогда дел с ними больше не иметь. По крайней мере до тех пор, пока запасы позаимствованного в подвале вина не подойдут к концу. Поэтому когда госпожа с прелестными руками потребовала от него свирель он даже не удивился. Конечно же он как и любой уважающий себя сильван  никогда не выходил из дома без свирели и в другой раз был бы крайне возмущен таким требованием, то сейчас он не останавливаясь сунул руку в свою суму, еще раз весьма обличающе звякнув спрятанными там бутылками, и предоставив требуемое женщине, не оглядываясь скрылся в прибрежном кустарнике.

***

Несколько лет назад чародейка в составе делегации наносила визит вежливости одному из офирских дипломатов. Вечер был великолепен, пока не закончился весьма безобразной сценой. Шах буквально требовал от госпожи аэп Хэффин стать его женой. Шестой. Но несомненно самой любимой. Тогда чародейке пришлось задействовать весь свой дипломатический талант дабы избежать как светского так и политического конфуза. Впрочем, это совсем другая история. А вспомнилась она Дэаландэ исключительно потому что у шаха был при себе дервиш-музыкант, довольно ловко управляющийся с шелковыми лентами с помощью дудки и незамысловатой мелодии, заставляя те танцевать и проделывать всевозможные кульбиты. Конечно пенька туссентских веревок это не офирский шелк, но и особых трюков от веревочного монстра чародейке не требовалось.

-Я их отвлеку. -Дэаландэ примерилась к вырезанной из тростника свирели. -А вы постарайтесь обойтись малой кровью. А то сердце бедняги дю Жейми может не выдержать. И ради Великого Солнца, Ынгмар, будьте осторожны!

Госпожа аэп Хэффин заиграла. Простенькая иноземная мелодия поплыла над озером, отражаясь в воде и теряясь в ветках деревьев. Притихли лягушки, казалось даже звезды с интересом поглядывают на происходящее на поляне. И самое главное, веревочные щупальца до этого весьма угрожающие извивавшиеся, дернулись еще пару раз и замерли, зачарованно покачиваясь в такт.

+1

39

«Поймал!»
Когда в руки Стерху упал бесценный груз (никакому Сотерну не сравниться), с плеч его  свалилась гора. Он не боялся не поймать - он боялся, что ловить будет нечего. Что догадка, мелькнувшая яркой вспышкой после краткого наблюдения, совершенно недостаточного для достоверного эмпирического заключения, окажется ошибкой. Но не оказалась. Приятная тяжесть в руках, нежное прикосновение к щеке и чарующий голос Дэа были лучшей наградой за правоту.
Вот только…

Насладиться ею в полной мере не было никакой возможности, не смотря на огромное желание. Чародейка вздохнула, будто облекая в это движение воздуха их общее сожаление.
-Боюсь, уважаемому виконту придется пережить потерю еще нескольких бутылок столь дорогого его сердцу вина. Но нужно покончить с этой веревочной гадостью раз и навсегда. И я кажется знаю как сделать этих "змей" менее агрессивными. Вот только...

Лишь отойдя на безопасное расстояние, вар Кэлус позволил туфелькам госпожи аэп Хэффин вновь коснуться песка. Короткий учтивый поклон даме - смертельно-опасная битва с магическим монстром не повод забывать о манерах, - и Стерх ринулся в бой. Краем глаза он видел бегущего мимо Шэврэ. А следом гневный голос дю Жейми развеял возникшие вопросы.

-Немедленно прекратите это безобразие!

Вар Кэлус  понял слова управляющего по-своему. И ответ дал в меру своего понимания:

- Охотно, господин дю Жейми! Мы как раз над этим работаем. А пока держитесь ближе к можжевеловым зарослям, там безопасно.
-Я их отвлеку. – Откуда-то в руках госпожи аэп Хэффин появилась флейта. Впрочем, нет, свирель. -А вы постарайтесь обойтись малой кровью. А то сердце бедняги дю Жейми может не выдержать. И ради Великого Солнца, Ынгмар, будьте осторожны!
- Постараюсь, - неуверенно ответил Стерх, пытаясь мысленно выстроить приоритеты, сообразно пожеланию госпожи аэп Хэффин. На правом фланге сознания оказалась возмутительная мысль, что Дэаландэ беспокоится за него, Ынгмара, все-таки чуточку больше, чем за сердце господина дю Жейми. Глядя на свирель в руках чародейки и слыша «я их отвлеку», вар Кэлус ожидал увидеть, как Дэа виртуозно сотворит какое-то новое  неожиданное заклинание. И был немало удивлен, когда Дэаландэ заиграла. Да еще как! А вскоре удивлялся ещё больше, когда пара веревочных щупалец, едва не оставивших Стерха без пары конечностей, вдруг застыла в нерешительности, а после, кажется, и вовсе «передумала».

Блестяще!

Эту возможность нужно было использовать незамедлительно, решительно и действовать наверняка. Хотел бы Ынгмар вар Кэлус похвастаться тем, что умеет превращать воду в Сотерн, но увы…
В два прыжка Стерх оказался рядом с опрокинутым ящиком, схватил пару бутылок и начал осторожно взбираться на вершину пирамиды Сотерна, стараясь не обрушить ее сим актом вандализма и на ходу вспоминая…

Дэа провела указательным пальцем по своему бокалу снизу вверх, шепнув пару слов, и в неверном лунном свете стало заметно, как в глубине прозрачного стекла заплясали крошечные пузырьки, стремясь вырваться на поверхность. Затем потянула руку к напитку Ынгмара, повторив заклинание.
-Как чудесно вышло на этот раз, даже ничего не взорвалось! Воздушная стихия умеет быть весьма отзывчивой при подходящем настрое…

Он слышал это заклинание дважды. Внимал, как и всему, что говорит Дэаландэ. А потому, неизбежно, запомнил. Была только одна проблема – вар Кэлус не был магом воздуха. Конечно, основам стихийной магии обучают всех студентов, но талант к ней имеют лишь единицы. Стерх был не из их числа. Но у него было знание, и был «настрой». Наверняка, не тот, что имела в виду Дэа, стоявшая на террасе так восхитительно близко и довольная тем, как на этот раз даже ничего не взорвалось. Совсем не тот. Но во имя Великого Солнца, сердца пожилого дю Жейми, репутации виконта Низарэ, а главное жизни госпожи аэп Хэффин, Стерх должен был попробовать.

Он выпрямился во весь свой немалый рост, стоя на самом верхнем ящике – лучшей точки для распыления. Если проводишь большую часть своей однообразной жизни ученого в магической лаборатории, тебе не привыкать к тому, что у тебя в руках что-то взрывается, самовозгорается и вообще ведет себя непредсказуемо и неучтиво.

«Магический щит на лицо и часть корпуса. Конечностями придется пожертвовать. Главное, правильно рассчитать момент между заклинанием для создания пузырьков, встряхиванием и заклинанием изгнания пробки. Если все получится, то вспененное вино начнет изливаться из откупоренных бутылок точно фонтан. Останется лишь активно размахивать руками, чтобы брызги покрыли максимальную площадь. Если же не получится...»

- Дэа, когда я закончу отсчет, бросайте флейту и ставьте на себя щит! … Три….два …

Стерх поднял руки вверх.

«Fortis fortuna adiuvat…»
- Один!

Обе бутылки взорвались почти одновременно. Вспененный Сотерн разлетелся во все стороны, накрывая берег сонмом мелких брызг. Бутылочные осколки посекли ящики и врезались в мокрый песок. А Стерх отлетел в озеро, будто гигантская бутылочная пробка.

+1

40

Дэа считала себя весьма легкомысленной особой, да и что там скрывать, действительно частенько такою и была, но подчиняться командам быстро и не задавая лишних вопросов она умела. Может быть на тренировку этой положительной черты характера весьма благотворно повлияло долгое обучение в академии, а возможно у госпожи аэп Хэффин, как у истинной нильфгаардки дисциплина все таки была в крови, несмотря на всю ее природную ветреность. Поэтому едва мыслесчет Ынгмара достиг минимального числа, отслужившая свое свирель полетела на землю, а чародейку в одно мгновение окружила переливающаяся едва видимыми в темноте ночи голубыми отсветами защитная сфера. Судя по всему господин вар Кэлус решил покончить с противником одним решительным ударом, пусть и выбрав для этого весьма экстравагантное, но несомненно эффектное место - на вершине бутылок с вином, будто покоритель горного пика или даже неизведанной ранее территории Континента. Для полноты картины не хватало лишь гордо реющего флага Империи рядом с его сапогом.

Но вот чего-чего, а услышать хорошо знакомую формулу собственного сочинения, Дэаландэ вовсе не ожидала. Небольшое забавное заклинание, которое чародейка создала совершенно спонтанно, поддавшись охватившему ее творческому порыву и вдохновению, и использовала исключительно для развлечений и собственного удовольствия, практичный ум Ынгмара легко превратил в боевое. Можно даже сказать в оружие массового поражения.

Свистнули, разрезая воздух осколки толстого бутылочного стекла, заставив щит, выставленный Дэаландэ буквально мгновенье назад, вспыхнуть ярким светом, оберегая свою хозяйку от неминуемого увечья. Одновременно раздался громкий вопль отчаянья дю Жейми - трудно описать тот шок что испытал управляющий глядя на уничтожение, хоть и ради правого дела, целых двух бутылок драгоценного его сердцу напитка.

Еще труднее выразить чувства Дэаландэ, наблюдавшей как силой взрыва ее находчивого и весьма отважного напарника отбрасывает прочь, прямиком в пучину озерных вод. Но госпожа аэп Хэффин была магом на службе Империи, пусть и находящимся сейчас в увольнительной по случаю отпуска. Поэтому, цитируя наставления из Курса Молодого Чародея: "не могла позволить себе демонстрацию панических или иных чувств, способных подорвать веру гражданского населения в мощь и силу великого Нильфгаарда". Поэтому Дэаландэ сняла охранное заклинание, провела быстрый визуальный осмотр, убедившись что никто из находящихся на берегу  людей кроме сотерна и чувств дю Жейми особо не пострадал и развернувшись к водной глади мысленно окликнула:

-Ынгмар?

Не получив ответа сразу, чародейки шагнула ближе к кромке воды, подойдя почти вплотную, не замечая что влага теперь весьма быстро пропитывает вышитый бархат ее бальных туфелек, позвала еще раз:

-Ынгмар! Вы целы?

"Вдруг Стерха оглушило? Или ранило осколком? Или..."

Сердце Дэаландэ тревожно екнуло от ужаснейшего предположения - что если Ынгмар не умеет плавать?! И сейчас камнем идет ко дну, распугивая тех самых рыбок что буквально пару минут назад давали свидетельские показания повинуясь движениям его длинных чутких пальцев ученого. Ну почему Дэа не маг воды?! Тогда бы она смогла пройти по водной глади словно по твердой земле чтобы протянуть руку помощи утопающему. Нет, конечно "водники" скользкие в общении будто угри, и иногда замирают глядя так, словно хотят тебя сожрать, но Великое Солнце, ради спасения Ынгмара она была согласна сейчас стать хоть муреной, хоть щукой!

-Ох! Пресвятой Лебеда! Кажется опасность миновала. -до Дэа донесся голос дю Жейми, раздающего приказания лакеям. -Требуется приложить все усилия ради спасения уцелевшего Сотерна. Нужно немедленно...

Чародейка ушам своим не поверила. После того что Ынгмар сделал для сохранения репутации виконта, управляющий даже не подумал обеспокоится самочувствием Стерха! Туссентские эгоисты!

-Нужно немедленно помочь господину вар Кэлусу. -голос госпожи аэп Хэффин был решителен, тверд и не подразумевал под собой никаких встречных возражений. Она указала на двух дюжих молодцев, уже сноровисто примеряющихся к ящикам. -Вы двое, сейчас же полезайте в озеро. А я подсвечу.

"И не вздумайте вернуться без Ынгмара! Или, клянусь Великим Солнцем, я вам тут устрою бурю в Туссенте."

Меж ладоней Дэаландэ вспыхнул шар магического света, тут же взмывая вверх. Чем выше он поднимался тем крупнее становился, освещая все больше и больше пространства вокруг, разгоняя ночную тьму над озером. Дю Жейми открыл было рот, чтобы возмутиться, ибо время поджимало - гости уже начинали уставать от ожидания обещанной дегустации, но глядя на точеный профиль чародейки, выглядящий сейчас, на фоне красноватой магической подсветки весьма сурово, почему-то передумал и решил промолчать.

+1

41

- Глядите-глядите, там! – вдруг закричал кто-то из свиты дю Жейми. – Вода цвета Дунтыннского красного!
И впрямь, шагах в десяти от берега по поверхности озера расползалось багровое пятно. Дюжие молодцы, надо отдать им должное, бегом  бросились в воду, потом вплавь, а дальше принялись нырять. Хвала Великому Солнцу и магическому шару госпожи аэп Хэффин – не прошло и пяти минут, как люди дю Жейми уже гребли назад, под руки удерживая  тело. Когда тело выволокли из воды и в ярком свете искусственного светила слуги виконта разглядели свой улов, они невольно отшатнулись. Бледное лицо с налипшими на него волосами и смешно торчащими усами выглядело спокойным, даже умиротворенным. Голова, шея и грудь Стерха ни чуть не пострадали, но вот ноги и особенно руки местами превратились в кровавое месиво, видневшееся из-под вспоротой осколками одежды. Среди  туссентцев пробежал ошарашенный, испуганный шепоток, кто-то вслух помянул пророка Лебеду. На какое-то время вышколенные слуги виконта Низарэ растеряли всю свою деловитость и перестали хлопотать вокруг Сотерна. Опешив, стояли они переводя взгляд с выловленного из воды тела на чародейку и обратно.

***
«Fortis fortuna adiuvat…»
— Один!
Ынгмар видит, как у подножия "горы Сотерн" блеснул выставленный Дэаланде щит. Звучит магическая формула, потом еще одна. Ынгмар слышит звуки собственного голоса, изо всех сил трясет бутылки с Сотерном и понимает, что не рассчитал. Дэа была права: воздух – капризная стихия. Сначала Стерху казалось, будто он льет Силу в никуда. Стихия не отзывалась, а может, это он был глух и не услышал ее ответа. Вар Кэлус понял, что заклинание вышло из-под контроля, когда по его рукам побежали блуждающие магические токи. Натыкаясь на Стерхов  щит, те рассеивались по его поверхности. По прикидкам Ынгмара, нескольких разрядов должно было хватить, чтобы избыточный магический заряд исчерпал себя. Но токи лишь усиливались. Руки чародея переставали ему подчиняться, а последний разряд был настолько мощный, что вар Кэлус почувствовал именно его и почти не заметил, как стремительно разлетающееся стекло вспарывает плоть. Падение в холодную воду и пришедшее вскоре забвение стали, скорее, облегчением.

***
Музыканты, приглашенные в поместье виконта Низарэ играть этим вечером, наконец-то смогли уйти на отдых. Они и так задержались дольше уговоренного, и даже обещание двойной выплаты  уже было не в силах заставить уставшие пальцы прикасаться к струнам с той же аккуратной силой и ловкостью, а флейтам петь беззаботно. Впрочем, последние четверть часа никого из гостей виконта не интересовали ни танцы, ни музыка. Собравшиеся по случаю дегустации окончательно перестали веселиться и начали роптать.
- По́лно, господа! Терпение – добродетель. Из уважения к виконту давайте ещё немного подождем, - примирительно говорил седовласый мужчина, значившийся в списке приглашенных как Эден де ла Пероль, владелец знаменитого на весь Боклер салона аперитивов "Aeperol". С улыбкой авгура он восседал в дегустаторском кресле, постукивая указательным пальцем по краю своей маски и, казлось, был единственным, кто не захотел вариться в этом котле общего возмущения, на глазах закипавшего до негодования. Виконт Низарэ, ответил ему вымученной, но благодарной улыбкой. А де ла Пероль на то снисходительным кивком.

+1

42

Ынгмар был мокрым, холодным, и абсолютно недвижимым. Неживым. Пальцы чародейки скользнули по шее распростертого на земле напарника - пульс не прощупывался. Дэаландэ нахмурилась. Конечно же как и любая другая чародейка она сдавала зачет по оказанию первой лекарской помощи на начальных курсах Академии, но видит Великое Солнце, целительство никогда не было ее сильной стороной - слишком уж созидательная магия. А созидание почти всегда требует полного сосредоточения. Это не бурей с молниями нерадивых кметов разгонять, впрочем молнии в любом деле могут оказаться весьма полезными. Времени на раздумья не оставалось. Дэаландэ резко вскинула голову.

-Ты. -указующий перст уперся в одного из бестолково топчущихся рядом помощников господина дю Жейми. -За лекарем. Живо!

Тот рванул с места, а хороший порыв ветра в спину еще и придал слуге ускорения. Запрещенный прием, но с комиссией о превышении магических полномочий, ежели лакею виконта взбредет в голову накатать жалобу, Дэаландэ будет разбираться потом. А сейчас ее гораздо больше волновало сердце Ынгмара. Точнее отсутствие у вар Кэлуса пульса.

Госпожа аэп Хэффин забормотала себе под нос формулы производя в уме расчеты, одновременно пытаясь расправится с застежками стерхова дублета. Те были скользкими от влаги и никак не хотели поддаваться, и это сейчас - когда каждое мгновение на счету! Но все же Дэаландэ их победила. Расправиться с сорочкой оказалось куда легче, и ее ладони наконец-то смогли прижаться к обнаженной груди напарника.

Электрические разряды способны заставить мышцы сокращаться - чародейка не раз наблюдала за результатами подобных экспериментов, правда стоит отметить что лишь на примере земноводных и мелких млекопитающих. А еще госпожа аэп Хэффин хорошо знала что сердце - мышца, а значит, если у Дэаландэ получится создать небольшой, но достаточно мощный дугообразный разряд молнии, выходящий из двух рук одновременно, то существует вероятность что сердце Ынгмара удастся запустить вновь. Или же, если чародейка ошибется в расчетах, окончательно уничтожить, превратив в комок обугленной плоти.

Вряд ли Ынгмар в начале сегодняшнего вечера, вверяя свое сердце ветреной Дэа мог предположить что буквально через пару часов судьба столь драгоценного органа действительно будет зависеть от решений и действий чародейки причем вовсе не фигурально, а вполне себе буквально, но homo proponit, sed Deus disponit.

Магический разряд и тело Стерха выгнулось дугой лишь для того чтобы вновь безжизненно опасть на землю. Позади, настороженные туссентцы, наблюдающие за происходящим, испуганно шепчутся: -Да утоп он, упокой Лебеда его душу. Чего зря мучать покойника..., но чародейка не обращает на них никакого внимания, пытаясь нащупать кончиками пальцев столь желанное ей биение сердца.

"Не вышло. Еще раз!"

Вновь небольшая молния прошивает тело Ынгмара насквозь, повинуясь приказу чародейки. И опять Дэаландэ замирает, ожидая результата лишь для того чтобы почувствовать только пару слабых, постепенно замирающих толчков и больше ничего.

-Ты его любишь? -раздавшийся в голове у чародейки телепатический вопрос застал Дэаландэ врасплох. Госпожа аэп Хэффин вскидывает голову - перед ней залитая лунным светом возвышается обнаженная женщина. Нет, не женщина - агуара. Ведь почти идеальное, будто статуя, молочно-белое женское тело увенчано лисьей головой.

"Вульпия"

-Другие меня не видят. -небрежный поясняющий взмах обнаженной руки в сторону дю Жейми и туссентцев. -Потому что я не хочу.

-Он мне дорог. Очень. -чуть помедлив отвечает Дэаландэ.

-Я помогу спасти твоего мужчину, если ты поможешь мне вернуть ту, что дорога мне.

-Девочку? -догадывается госпожа аэп Хэффин.

-Дочку. -мягко поправляет агуара. -Если захочешь, я расскажу тебе нашу историю и ты все поймешь. Но позже, время почти на исходе. И её и его.

-Согласна. -чародейка ни мгновения не сомневается в своем выборе - ради сохранения жизни напарника она готова заключить сомнительную сделку с чудовищем, но теперь Дэа не покидает ощущение что на лисьей морде застыла довольная улыбка. Будто агуара получила то что хотела.

Вульпия протягивает чародейке руку, и Дэа видит несколько темных ягод, застывших на раскрытой ладони будто капли крови.

-Не тревожься. Он взрослый человек, к тому же мужчина. Мои ягоды не смогут изменить его. Лишь пробудят то что скрыто внутри, прокладывая дорогу твоей магии. -Вульпия принюхалась, очень по лисьи наморщив нос. -Быстрее, времени почти не осталось!

Маленькие черные горошины лопаются под пальцами чародейки, марая темным соком холодные безжизненные губы Ынгмара и Дэа чувствует как и её кожу начинает покалывать от чужой, древней магии, помнящей времена еще до Сопряжерия Сфер. Пусть решение чародейки весьма сумасбродно, если не сказать безумно, но сейчас Дэаландэ исходит из почти авантюрной максимы - лучше рискнуть и пожалеть, чем промедлить и пожалеть еще больше.

-Тот кто тебе нужен скрывается под красной маской. И помни, ты обещала. Верни мне дочь... -голос Вульпии постепенно слабеет, и реши госпожа аэп Хэффин обернуться - теперь она бы увидела лишь пустой озерный берег. Агуары мастера иллюзий, их можно разглядеть только если они того сами желают. Но чародейка лишь кивает не отводя глаз от распростертого перед ней Ынгмара, и, вновь сдувая непослушную прядь, начинает творить заклинание. В третий, последний раз.

Вот оно! Неужели пульс наконец-то  начал прощупываться? Слабый, едва уловимый, но стабильный! Или ей показалось? Не доверяя собственным пальцам, Дэаландэ подается вперед, приникая ухом к грудной клетке Ынгмара, пытаясь расслышать биение так долго молчавшего сердца, еще не зная радоваться ли ей или скорбеть.

+1

43

Последнее, что запомнилось Ынгмару, как мир ушел из-под ног вместе с ослепляющей вспышкой магического щита, принявшего на себя удар, с обжигающе-колючим дождем из осколков бутылочного стекла и брызг перебродившего виноградного сока. Удивительно, как одно и то же вещество по-разному воспринимается разными органами чувств. Налитое в бокал и поданное для дегустации обонянию и вкусу оно - восхитительный напиток, непревзойденный Сотерн. Но когда этот же состав вгрызается в мышцы, точит кость, ворвавшись в тело вслед за вспоровшей плоть стеклянной шрапнелью –  он превращается в яд, разъедающий нервные окончания, терзающий тело и разум. Вода в озере кажется ледяной, а темнота вокруг сгущается, пока не делается настолько плотной, что дышать становится трудно, невозможно…

Где-то на дне озера

- Вар Кэлус! – голос профессора аэп Лауда звучит как гром среди ясного неба. – Что вы себе позволяете, юноша?! Это магическая лаборатория, а не цех по производству сомнительных пиротехнических смесей!  Грохот было слышно аж на кафедре онейромантии!
В ушах Ынгмара  звенит после взрыва, он не слышит собственных слов оправдания. Как же  аэп Лауду удаётся звучать так громко и чётко? Слегка контуженному студенту вар Кэлусу потребовалось не менее четверти минуты, чтобы понять:  профессор отчитывает его телепатически, а не вербально. К сожалению, Ынгмар пока не может ответить тем же  - он  лишь второкурсник, ему нет ещё и семнадцати, но он уже Стерх. Стерх пытается говорить словами через рот - вульгарность и банальщина, конечно, но работает безотказно, ибо нет на свете более тонкого инструмента, чем грубая лесть. Стоит только Ынгмару начать апеллировать к монографии аэп Лауда и сбивчиво, но пылко сообщить о своей неудачной попытке пойти по стопам гения, как профессор смягчается.
- Вы все здесь приведёте в порядок, - с напускной уже строгостью "говорит" профессор, и добавляет почти сочувственно, - сразу же после зачета у  магистра вар Хамера. Так что поспешите, юноша. Он крайне не любит, когда опаздывают. И я тоже.
Стерх кивает с готовностью, тоже напускной. Уборка наводит тоску на юность, а имя магистра вар Хамера заставляет неприятно неметь шею, будто бы в предвкушении петли. За спиной профессора, в дверном проеме мелькает восхитительно-встревоженное личико Милессандры ван Гэрен. Первая красавица курса, потрясая золотыми кудряшками, кротко потупив взор, подходит к вар Лауду и что-то тому говорит. Профессор отвечает, неразборчиво, с трудом пробиваясь сквозь звон в Стерховых ушах. Но с каждым словом его голос набирает силу.
- Да, конечно, можете проводить нашего экспериментатора в кабинет магистра. Было бы неплохо, если бы вы к тому же помогли ему привести себя в надлежащий вид, соответствующий академическим стандартам.
Спустя минуту, когда Стерх гордо вышагивает по коридору под руку с Милессандрой, его в спину догоняет оклик профессора аэп Лауда: «Ведра и швабру возьмёте в кладовке», - напоминая, что за все приходится платить. Но, черт возьми, оно того стоит!

Коридор, ведущий к двери в класс  магистра  вар Хамера, вильнул вправо, неуловимо изменившись. Теперь он такой знакомый и привычный, что кажется почти уютным. Каждый раз приближаясь к картине «Оживление голема», Стерх дает себе слово, что вот сегодня, он наконец поцелует идущую рядом Милессандру. Держась за руки, пока никто их не видит, они минуют «Оживление», потом «Казнь ренегата», потом каменную скрижаль с клятвой имперского мага, на которую под страхом отчисления каждое новое поколение юных чародеев пытается внести свои поправки, но Стерх так и не решается на обещанное себе. Вместо этого он в сотый раз рассказывает златокудрой Милессндре об их очередной выходке с вар Кастором и аэп Поллуксом, по секрету сообщив об их намерении наконец перепить фон-Гюттеля, когда они все соберутся в «Луженой глотке» праздновать Стерхов день рождения. Милессандра звонко смеется, а потом загадочно улыбается, крепче сплетая свои тонкие пальчики с пальцами Ынгмара.
- Вообще-то, у меня для тебя тоже есть подарок, Стерх, - она вдруг останавливается и решительно разворачивается к Ынгмару, небрежно стряхнув с плечика золотой водопад локонов. Ынгмара обдает волной аромата жасмина и можжевельника – духи Милессандры. Правда, почему – то на сей раз в этом флере отчетливо чувствуется запах тины, но это не важно, ведь прекраснейшее в мире белокурое создание смотрит Стерху прямо в глаза и от этого взгляда останавливается сердце.
- Я думала вручить тебе его на день рождения, но …  Если вар Хамер, наконец поставит тебе зачет, я … - Милессандра тянет Стерха за руку, стремясь приблизить к себе, и сама встает на цыпочки. Её шепот обжигает ухо Ынгмара и сам его разум. От восторга и предвкушения Ынгмар не может дышать.
Вар Хамер знает, вар Хамер только этого ждет. Какая эта по счету пересдача: третья, пятая, десятая? Семестр вот-вот закончится, день рождения вот-вот начнется, а Стерх так и не получил заветную подпись под оценкой, которой на самом деле достоин. Он стоит посреди атриума, напротив него в десяти шагах – непобедимый магистр, по бокам от них - длинные ряды скамей, уходящие в темноту. На одной из них сидит Милессандра. Стерх не видит ее, но точно знает, что она там и она смотрит, пробравшись тайком от вар Хамера при помощи Стерха и спрятавшись в дальнем, темном углу. Все тело Ынгмара болит, особенно руки. Он весь взмок от пота, во рту вкус собственной крови. Ладони нестерпимо жжет – свечи почти догорели, - а Стерх так и не смог проникнуть в разум вар Хамера и выудить оттуда кодовое слово, ни на шаг не приблизился  к  получению зачета и обещанного подарка. Разве что Милессандра смилостивится и согласиться на утешительный приз.
- Сдайтесь, вар Кэлус, - голос магистра глухой и клокочущий будто бульканье пузырей воздуха в растревоженном придонном иле, -  уходите. Не мучьте себя и не тратьте понапрасну мое время. У вас слабые способности к боевой телепатии.  Вам это не нужно, юноша, я видел ваши оценки по другим предметам. Есть много способов послужить империи. Ваш удел – лаборатория, а не оперативная работа. Вы слишком распыляетесь, часто отвлекаетесь, а моя учебная дисциплина – это крепость, которую не взять приступом. Ваша манера действовать нахрапом только подставляет вас удар. Здесь нужна не бравада, а самоконтроль. Ни одна научная кафедра не потребует от вас такой самоотдачи и ни какая наука не сравниться в опасности с работой тактического телепата. Оставьте это вар Кэлус – не всем дано научиться читать людей, как книги.
У Стерха стеснило грудь. Досада, стыд, негодование  закипели в котле его души, переплавляясь  в ярость. «Да как он смеет, этот кичливый, надменный хмырь, ставить себя и свое копошение по краю чужих мозгов выше остальных наук?!»
Ынгмар утер рукавом намокший от пота нос, манжет окрасился красным. Стерх стряхнул кистями рук и встал в стойку, сверля взглядом магистра, бросая ему вызов. Ынгмару почудилось, будто за спиной возник дядюшка Арес и одобрительно хлопнул племянника по плечу: вар Кэлус не собирался сдаваться, он  собирался драться не только за зачет, но за свою честь, за честь всей академии.
- Глупый щенок!
С губ магистра срывается короткое, отрывистое заклинание, а с его руки – огненный шар. Стерх с нагло оскалился – магический щит возник так быстро, что вар Хамер даже не успел замахнуться. Огненный шар срывается с руки магистра и летит… вот только не в Стерха и его выставленный вперед щит, а в дальний темный угол. Пронзительный девичий вскрик и Ынгмар успевает заметить искаженное ужасом лицо Милессандры, освещенное огненным шаром, замершим в нескольких дюймах от цели. Еще пара мгновений и шар погас, осыпавшись пеплом, а следом осел на колени бледный как полотно Стерх.
- Если бы мы и впрямь были по разные стороны долга, я бы сломал тебя за считанные секунды, заставил бы выложить мне все твои служебные тайны.
Повисла тяжелая пауза, давившая грузом ледяной водной толщи. Сознание Стерха отчаянно барахталось в попытках осмыслить произошедшее, но тонуло, захлебываясь тщетностью. И  звук торопливо удаляющихся шагов, от чего-то похожий на плес воды. Словно ото всюду и ниоткуда звучал голос магистра вар Хамера:
- Мы все – открытая книга, закрыть ее полностью не возможно. Можно лишь спрятать самое важное среди пустых и подложных страниц. А ты переполнен записями о себе самом и тех, кто рядом с тобой. Никакие заклинания не способны полностью защитить телепата, лишь одиночество – надежная защита: и для него самого, и для тех, кто ему дорог. Так и передай своему дядюшке. А теперь беги догонять свою даму, а потом иди праздновать с друзьями и забудь о боевой телепатии.
И снова звук удаляющихся шагов: гулкий, размеренный, одинокий.
Ынгмар тоже хотел подняться и уйти, но не мог, тело отказывалось подчиняться. Вдруг сердце пронзила острая боль, и на миг его будто бы сжали в двемиритовых тисках. А потом еще раз. 
Стерх так ни за кем и не побежал. Не пошел он и праздновать. И больше никогда не ходил по коридорам академии под руку с Мелиссандрой ван Гэрен, да и вообще ни с кем. 
Смеркалось. Прозрачного купала атриума уже не хватало, чтобы разогнать сгущающуюся тьму. Вместе с темнотой подступал холод, пронизывающий, пробирающий до костей, могильный. Вдруг губы обожгло горечью утрат: с теми, с кем предстоит расстаться и с кем нельзя будет сблизиться.
«Нужно встать!» - бормотал Стерх. Он повторял эту фразу снова и снова: «Нужно встать и идти!» - хотя уже не помнил, зачем и куда, но совершенно точно знал, что нужно. Но не мог. Холод сковал так прочно, что не было возможности ни пошевелиться, ни позвать на помощь. Казалось, вечность минула в бесплодных попытках. Внезапно в груди вновь нестерпимо кольнуло и сдавило. А следом что-то зашевелилось, затрепыхалось, забилось. Стерх почувствовал, будто его снова тянут, стремясь приблизить к себе, только теперь не за руку, а как-то всего целиком. И вместе с этим притяжением, с трепыханием в груди, во всем теле начала пульсировать сила: необузданная, своенравная стихия, но кажущаяся знакомой и завораживающей. Вместе с этой силой по телу разливается жгучая боль, смешиваясь с неописуемой, неуместной радостью настолько сильной, что перехватывает дыхание.

В отчаянной попытке глотнуть воздуха  Стерх делает резкий вдох и тут же заходится сильнейшим кашлем, судорожно скривившись заваливается на бок. Легкие горят, горло раздирает, точно в нем копошиться стая ежей. Ынгмар отплевывается водой и тиной, падает лицом на мокрый песок. Здесь тоже темно, но темнота не кромешная, как там, откуда он вернулся, а мягкая, полупрозрачная, будто на мир накинули вуаль.

В лунном свете Стерх видит встревоженное женское лицо – самое прекрасное лицо на свете. Ему так хорошо от этого, что даже боль отступает. Где-то рядом кряхтит и вскрикивает мужичье: кто-то благоговейно восклицает о чуде, кто-то испуганно бормочет о черном колдунстве и  о том, что чародейка отняла у смерти принадлежащее той по праву, тут же зловеще добавив, мол  смерть все равно возьмет свое - не с этим, так с кем-то другим.  Следом за сознанием возвращается память и Стерх улыбается, слабо, но искренне.
- Вы прелестно играете на флейте, госпожа аэп Хэффин. А ваши авторские заклинания несомненно должны войти в сборник «Лучшие магические открытия года». И прошу простить мне эту дерзость…
Стерх сел на песок, на пару мгновений его взгляд задержался на собственной расстегнутой сорочке, сопоставляя фаты, ощущения и приходя к логическому выводу.
- Примите мои глубочайшие извинения за то, что доставил вам столько хлопот, - пальцы вар Кэлуса попытались ухватить и застегнуть пуговицы дублета в этот момент  Стерх увидел свои руки. Окровавленные, но уже не кровоточащие, теперь они вполне походили на человеческие конечности, впрочем до рук чародея им было так же далеко, как хромому калеке до статного рыцаря. Вар Кэлус поспешил вытащить из-за пояса свои лабораторные перчатки и натянуть их на изувеченные кисти;  отвернул манжеты, чтобы максимально удлинить рукава. На ноги Стерх поднялся с заметным усилием, но все же легче, чем можно было ожидать. Вар Кэлус замешкался:  противоречивые чувства в нем боролись с разумом и друг с другом за право голоса. Сражение было кратким, победила в нем гордость. Стерх спрятал за спину руки, а вот глаза прятать не стал.

- Вы спасли мне жизнь, и я бесконечно благодарен вам за это, - произнёс он. Почтительно поклонился и умолк, глядя на свою спасительницу.

Всё  время разговора чародеев управляющий с помощниками были полностью поглощены заботами о Сотерне и старательно не замечали магов. Если Стерхов акт вандализма вызвал в них бурю негодования, то чудесное воскрешение утопшего - суеверную брезгливость, которая охватывает набожных людей при встрече с могущественной ересью. Поэтому когда вар Кэлус обратился к дю Жейми с просьбой как можно скорее переговорить с виконтом о случившимся, тот заверил, что в том нет никакой необходимости, ведь Сотерн найден. Управляющий даже выдавил из себя слова благодарности и заверения завтра же просить виконта об аудиенции для господ магов.
- Мы не можем ждать до завтра, - безапелляционно возразил Стерх, - Негодяи, обокравшие виконта Низарэ повинны и в другом тяжком преступлении - похищении ребёнка.
- Но... Но вы же не можете в таком виде явиться на дегустацию. Будет скандал!
- Не будет, - отрезал вар Кэлус.
Он вывел из-за спины руки  затянутые в перчатки. Не с первого раза, с трудом, и все же пальцы Ынгмара сложились в неуклюжий, но вполне рабочий магический жест. В его внешности что-то неуловимо изменилось, но теперь и впрямь дю Жейми не мог к чему-то придраться. Заклинание отвода глаз - смесь лёгкой автономной иллюзии и радиусного телепатического воздействия. У не обладавших соответствующей магической квалификацией взгляд невольно скользил мимо Стерха, не успевая как следует того рассмотреть. Для серьёзного чародея лицезреть это простенькое заклинание все равно что детская  попытка спрятаться, завернувшись в занавеску, но для простых обывателей и даже магов средней руки эти чары работали вполне прилично, к тому же,  их поддержание не было обременительным.

+2

44

— Вы спасли мне жизнь, и я бесконечно благодарен вам за это.

- Ах, Ынгмар! Я так рада что все закончилось благополучно. -тревога на лице чародейки постепенно сменялась радостным облегчением. -Но смею надеяться что вы не станете проверять мои знания по лекарской магии на регулярной основе. - Дэаландэ деловито принялась отряхивать налипший к подолу песок, изо всех сил стараясь сдержаться и не сказать лишнего. А ей, надо признаться, безумно этого хотелось.

"Давайте лучше я. Эти пуговицы ужасно неудобны" -хотелось прошептать Дэа, когда искалеченные, так и не восстановившиеся до конца пальцы Ынгмара потянулись к застежкам дублета.

"Стерх. Будьте благоразумны. После всего случившегося вам нужен лекарь и покой, поверьте с похитителями я и сама в состоянии разобраться" -хотелось сказать чародейке, пока ее напарник убеждал управляющего в необходимости встречи с виконтом.

"Господин вар Кэлус! Прекратите немедленно! Так вы искалечите себя еще больше! Вашим рукам, чудеснейшим рукам талантливого чародея, требуется время на восстановление!" - хотелось в ужасе закричать госпоже аэп Хэффин глядя с каким трудом маг совершает пассы необходимые для заклинания.

Но она промолчала. Ведь мужчины невероятно упрямы. К тому же  склонны принимать искреннюю заботу за снисходительную жалость. И уж конечно ни один из них не желает выглядеть слабым в глазах женщины. Дэа вспомнился Гаэрлен - капитан одного из кавалерийских полков. Молодой, полный сил, амбиций и планов на будущее. Как же восхитительно он танцевал. И, Великое Солнце тому свидетель, не только танцевал. А потом война развела их с Дэаландэ в разные стороны. После они виделись лишь раз - случайно встретились в Городе. Полковник, с лицом старика и деревянным протезом вместо ноги и ничуть не изменившаяся Бабочка, все так же беззаботно порхающая шурша шелками, собирая комплименты и восторженные взгляды. Он задумчиво глядел на один из крутых подъемов которыми так славится Кипарисовый Холм, мысленно прикидывая сколько сил потребуется для решающей атаки, а она, улыбаясь, легко подхватила старого знакомца под руку, предлагая опору. Гаэрлен был слишком хорошо воспитан чтобы отвергнуть помощь, но с каждым шагом чародейка все больше осознавала ошибочность совершенного ею поступка. Поэтому вовсе не удивилась, когда на вершине преодоленного совместными усилиями пути получила лишь скупые извинения за доставленные неудобства и неловкий прощальный поклон, но все же долго глядела вслед спешно ковыляющему прочь Гаэрлену чувствуя как сердце окутывает печаль.

Сейчас чародейка понимала: ей не стоит становиться между мужчиной и его гордостью, если она не хочет этого мужчину потерять. А терять Ынгмара ей совершенно не хотелось. Поэтому всю мощь своего убеждения Дэаландэ предпочла направить на управляющего.

-Преступники не только похитители вина и детей. -госпожа аэп Хэффин наступала на дю Жейми неотвратимо, как хамсин - ветер, несущий песчаные бури в пустыне Корат на замешкавшихся путников. -Они еще и несостоявшиеся убийцы. Пока несостоявшиеся. -интонация чародейки давала растерянному управляющему в полной мере осознать всю серьезность сложившейся ситуации. -А если следующей их жертвой станет сам виконт? Или вы решили покрывать их деяния, господин дю Жейми? Может того хуже, состоите в преступном сговоре?

Она на мгновение смолкла, сурово вглядываясь в побелевшее лицо старика-управляющего, по видимому только сейчас начавшего понимать насколько густые грозовые тучи нависли над поместьем Низарэ.

-Но мы не можем отменить дегустацию... -робкая попытка протеста прижатого к можжевеловым зарослям дю Жейми не возымела на чародейку никакого эффекта.

-Такие решения должно принимать хозяину, а не слуге. -при необходимости Дэаландэ умела быть жестокой, пусть и не любила. -Поэтому мы будем заниматься своим делом, а вы... -чародейка, спеша вслед за вар Кэлусом вернуться в поместье, не оглядываясь махнула на оставшиеся бутыли с вином. -...займитесь своим.

Пока маги поднимались по ступеням вверх, оставляя позади погребок, Дэаландэ поведала Ынгмару о своей встрече с Вульпией, дипломатично вымарав лишние подробности не хуже подведомственного господину де Ридо отдела цензуры. Чародейка не упомянула ни о ягодах, ни о своем соглашении с агуарой, решив что первое не столь важно, а второе весьма спорно, и вполне может подождать более подходящего момента. А пока им нужно сосредоточиться на поиске и нейтрализации злоумышленника, скрывающегося среди гостей. Мерзавец по всей видимости решил лично насладиться делом рук своих,и будет задержан с поличным.

Двери гостиной распахнулись и под радостный, или скорее облегченный вздох собравшихся, столь долгожданный Сотерн был наконец явлен публике.  Управляющий зря опасался скандала, гости не обратили никакого внимания на магов, зашедших следом. Заклинание господина вар Кэлуса работало безотказно. Впрочем и без него все взгляды были прикованы исключительно к бутылкам с вензелем и многообещающей надписью.

-Господа! Господа! Прошу внимания! -голос виконта был взволнованным и возбужденным. -Имею честь представить...

Именно тогда Дэаландэ и почувствовала его. Пронзительный, холодный, оценивающий. Взгляд человека в красной маске. Пока остальные не сводили глаз с хозяина вечера, этот смотрел прямо на Стерха и рот его кривился в усмешке.

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-01-11 17:24:07)

0

45

Двери гостиной распахнулись, а вместе с ними разум вар Кэлуса. Его сознание скользило по мыслям получившей, наконец, свое публики. Аккуратно, незаметно, чтобы не вспугнуть, не выдать свое ментальное присутствие. Стерх почувствовал его прежде, чем увидел. Его злоба, жгучая, неистовая, стремительно перерастала в ярость. Он тоже заметил Стерха. Стерх это понял, но не понял как это ему удалось, не стал проникать слишком глубоко в настороженный, ощетинившийся разум другого чародея. Пока не стал.

***
Еще когда они с Дэаланде возвращались в особняк потайным ходом, шествуя в конце Сотернового эскорта, вар Кэлус бормотал, вслух перебирая варианты:
- Для прочтения и анализа минувших событий лучше всего подходит онейромантия. Но для нее необходим редкий талант сновидчества, которым ни вы, ни я не обладаем. Какие есть ещё варианты? Клеромантия, она же сортилегия? Да нет, вряд ли, у нас нет и намека на предположение о том, где может находиться девочка. А попытка действовать перебором, используя карту Боклера и окрестностей, займет слишком много времени. К тому же, среди похитителей находится сильный чародей, и он вполне мог открыть портал куда угодно. Что у нас остается? Аэромантия? Госпожа аэп Хэффин, а вы могли бы… Ах, нет тоже не годится, для аэромантии нужно что-то принадлежавшее девочке – снова тупик…
Увязшего в бесперспективных вариантах Ынгмара из плена тщеты выдернула Дэаландэ своим «без лишних подробностей» рассказом о беседе с агуарой.  Уже подходя к гостиной, где должна проходить дегустация, Стерх так глубоко погрузился в осмыслительный процесс, что машинально начал тереть переносицу - жест не слишком приличествующий обществу дамы. Опомнившись, вар Кэлус отдернул от лица руку и тут с удивлением заметил, что та уже почти не болит. С огромным трудом он поборол желание стянуть перчатки и изучить состояние тканей скрываемых ими конечностей.
«Позже, о себе подумаешь позже, Стерх. Сейчас - за работу»

В гостиной царило предвкушающее возбуждение. Дю Жейми, слишком хорошо исполнявший свои обязанности и плохо умевший отступать от буквы этикета, активно дирижировал расстановкой и откупориванием бутылок, наполнением бокалов. Его вялые попытки привлечь внимание виконта Низарэ,  вещавшего об уникальных свойствах Сотерна, раз за разом оказывались бесплодны, перемежаясь виновато-испуганными взглядами, которыми управляющий метался от хозяина поместья к парочке имперских магов. Впрочем, те кажется утратили охоту запугивать, делать неприличные намеки и тревожиться о каких-то детях да грозиться убийствами. Господин вар Кэлус блуждал взглядом по толпе гостей, а  грозную госпожу аэп Хэффин, похоже теперь куда больше интересовал один из дегустаторов, чем аудиенция у виконта. Дю Жейми тихо, но выразительно фыркнул себе под нос и в этом «фе» было все, что он думает о магах-расточителях драгоценного Сотерна. Он погрузился в то, что  умел и любил больше всего – быть идеальным управляющим винодельни.

***
Стерх старался делать вид, будто не замечает нацеленного на него взгляда. Пронзительного, холодного, оценивающего. Взгляда человека в красной маске. Что не замечает он и его усмешки. Несомненно, магический фон от примененной вар Кэлусом телепатии чувствовали оба: и Дэа, и тот чародей. Только вот, что именно колдует Стерх догадаться было непросто. Вполне можно было подумать, что фонит иллюзорное заклинание, наложенное вар Кэлусом на себя в угоду приличиям.
- Я нашел его, -  Стерх мысленно обратился к Дэа, делая еще один ментальный шажок вглубь чужого разума, холодного, колкого, как и взгляд его обладателя. – Похоже, он считает меня простофилей с дипломом чародея, не умеющим даже создать приличную иллюзию.  Мы должны это использовать. Я постараюсь незаметно прозондировать его и взять под контроль его разум. Здесь слишком людно, а он в самой гуще дегустирующих гостей. Если он решится выкинуть что-то наподобие веревочного монстра или даже любое незатейливое повреждающее заклинание, жертв будет слишком много. Но будьте готовы применить Силу, Дэа. Если дойдет до открытого противостояния, на мне атака и отвлечение этого господина, на вас – защита и эвакуация гражданских. Я не уверен, что сейчас справлюсь с эвакуацией такого количества людей. Если потребуется массово открывать порталы, я не смогу достаточно быстро это сделать. Мои руки сейчас плохо поспевают за нужным ритмом  заклинания. Не мне вам рассказывать, как важна филигранная точность исполнения для безопасности портала. А вот на то, что бы воздействовать на противника силой, магической и физической, моей ловкости хватит.

Стерх «умолк», но продолжал «слушать»: и ответ Дэа, и мысли человека в красной маске. Вар Кэлусу нужно было время, чтобы исподволь завладеть его разумом. Но времени-то как раз и не было. Нажим… чужая воля треснула, как сломанная кость. Сознание Стерха ворвалось, как таран в сознание чародея. И уперлась в ментальный щит. Незнакомец в красной маске снова скривился, на сей раз в гримасе боли, а не в усмешке. Но щит свой держал. Вар Кэлус мог «читать» его, но подчинить себе быстро не получалось.

- Дэа, он собирается призвать агуару. Натравить ее на нас…

В сознание Даэландэ ворвался образ. Чуждый, а потому болезненный. Боль длилась лишь миг, образ развернулся перед внутренним взором Дэа, а через мгновение исчез без следа. За этот миг чародейка увидела агуару, врывающуюся в гостиную. Она увидела множество людей охваченных безумием, выкрикивающих о напавших несуществующих чудовищах, и в ответ уничтожающих друг друга всеми возможными способами. Это гости виконта Низарэ. А вот и он сам, разбивающий об голову дю Жейми бутылку Сотерна, а через минуту сраженный шаровой молнией, выпущенной Стерхом. А вот по парадной лестнице в панике бегут те немногие, кому удастся сегодня живыми уйти из особняка. Тем же вечером они разнесут по Боклеру весть об обезумевшем чародее, устроившем бойню в имении Низарэ. И чародей этот – Стерх.

Когда разум Дэа очистится от видения, она увидит наяву, как спина Стерха стремительно удаляется, пробираясь сквозь толпу гостей к человеку в красной маске. И вновь этот пронзительный, оценивающий взгляд впивается в Ынгмара, наливаясь ненавистью, всматриваясь в его лицо. И тут «краснолицый»  узнает вар Кэлуса: да это же тот долговязый чудак, явившийся на маскарад, нацепив вместо нормальной маски безвкусную иллюзию!  Человек в красном видел краем глаза его  бездарный фарс с какой-то мелкой безделицей, прокатившейся по всей зале и перепугавшей гостей. А теперь вспомнил «краснолицый», что с долговязым чудаком была женщина. Хорошенькая, он обратил на нее внимание еще в начале вечера. Где же она? А, вот!

Дэа увидит, как человек в красной маске вскидывает руку, а на ладони у него начинают бегать маленькие красные молнии. И как Стерх, очевидно понявший, что не успеет ни дойти до чародея, ни окончательно сломить его волю,  резко оборачивается, ища взглядом Дэаландэ. Ынгмару уже давно не семнадцать, но он снова белый, как полотно.  На сей раз он устоял на ногах, но все равно проиграл. Выдал себя и не успел среагировать.  Стоило ему отвернуться, поддавшись бесполезному, примитивному человеческому порыву, разорвать визуальный контакт с объектом, тем ослабив контакт телепатический, как человек в красной маске, вместо того, чтобы метнуть свои красные молнии в Дэа, сам метнулся к виконту Низарэ. Он весь вечер был в самой гуще событий и толпы. И теперь эта гуща вскрикнула, в ужасе отшатываясь и открывая вид на перепуганного виконта, опутанного сетью из мелких красных молний. Виконта обхватил за шею, прикрываясь им как живым щитом тот самый чародей с хорошей памятью.
- Что… Господин де ла Пероль, что вы делаете? – Растерянно пробормотал виконт, пытаясь высвободиться из хватки, и тут же вскрикнул от боли.   
- Не трепыхайся, Низарэ, - прошипел в ответ человек в красной маске. – Оно жжется, только если шевелишься. Если будешь вести себя смирно,  отделаешься парой ожогов. А будешь дергаться -  быстро сгоришь заживо. 
- Г-г-господин де ла Пероль... Этьен!
- Я не Этьен,
- чародей сорвал с себя маску и бросил на пол. Очередное лицо без возраста, соответствующее цеховым стандартам:  с правильными, в меру мужественными чертами, без изъянов и даже особых примет. По всем канонам красоты такое лицо должно было быть привлекательным, но оно отталкивало взгляды, а не притягивало их. Тонкий рот снова скривился в усмешке.
Почему-то именно этот жест чародея, а не красные молнии и не крики хозяина дома произвели на гостей самое сильное впечатление. Раздались первые дамские визги, топот убегающих ног, вопли  давки и другие звуковые и визуальные эффекты паники.  Гости неслись прочь из особняка Низарэ, сметая любые преграды на своем пути, включая себе подобных паникеров.
Тот, кто назвался «не Этьен» не думал останавливать никого из убегавших. Он лишь покрепче прижал к себе бледного, как смерть Низарэ, а на руке его, в опасной близости от лица виконта, вспыхнул огненный шар.

Отредактировано Ынгмар вар Кэлус (2024-02-05 01:58:51)

+1

46

-Ты, Низарэ, полный кретин. -"Не Этьен" говорил тихо, почти шептал в ухо посеревшему от страха виконту. -Мы ведь хотели купить твои виноградники, деньги хорошие предлагали. Но для этого, ты, чванливый зазнайка, оказался слишком горд - фамильные земли, лучшее вино. Как же... Вот М и решил сбить с тебя спесь, показать каково на вкус твое вино на самом деле. Но и тут ты умудрился все испоганить - притащил на дегустацию имперских магов. Вот зачем?

-Гос... господин... Я уверен... Мы... найдем компромис...-голос виконта дрожал будто лист на ветру то и дело прерываясь. А чародей, не особо прислушивающийся к бормотанию заложника, продолжал. -Ведь из-за этого ты сегодня умрешь, Низарэ. Из-за своей глупости и гордыни. А виноградники твои продадут с аукциона. Нам же, и по дешевке, потому что наследников у тебя нет и уже не будет.

Но слова эти до Дэа не долетали, все перекрывал вопль ужаса многоголосой толпы. Перекошенные рты и выпученные глаза. Люди, еще несколько минут назад бывшие добропорядочными гостями на светском рауте, в мгновение ока превращались в обезумевшую от страха человеческую массу. Дэа толкнули раз, другой, вжали в стену, двинули локтем в грудь так, что у чародейки на мгновение перехватило дыхание. Пытаясь удержаться в устремившемся к выходу людском потоке госпожа аэп Хэффин увидела как странствующий рыцарь Рамон, похвалявшийся спасением деревень от разбойников, бесцеремонно отпихивает со своего пути нерасторопную пожилую леди, как та, вскрикивая, падает на пол, как профессор вар Штирлиц, пытаясь помочь старушке подняться, сам оказывается помехой на пути знатока вин Гаспара и слышится омерзительный хруст. Дэа оставалось лишь надеяться что жертвой каблуков господина де Мадэ оказались не ребра профессора, а всего лишь скелет редкой lacertae acuti-dentatus parvis. Дэаландэ, понимая что дальше медлить нельзя - еще немного и в дверях случится настоящая давка, с трудом поднимает руки, и поведя ими начинает произносить заклинание нараспев: длинное, звучащее словно стих. Перепуганные гости тут же отшатываются - сейчас для них все связанное с магией кажется угрозой. Зато у Дэа, получившей необходимое ей пространство, дело идет значительно быстрее. В воздухе разгораются огнистые линии, постепенно соединяясь в пылающий четырехугольный абрис.

-Бегите через портал! Не толпитесь у дверей! - голос чародейки разносится над общим многоголосым гамом. То что появился новый путь для спасения, первым сообразил вар Штирлиц. Скособочившись, и поддерживая под руку причитающую старушку профессор проковылял в темное ничто, чтобы через мгновение оказаться на площади Боклера, за ним нырнул один из музыкантов, прижимая к себе лютню, будто ребенка, а затем потянулись и остальные - те кому не хватало сил и сноровки тягаться с благородными рыцарями в битве за дверной проем.

Вслед за первым появился второй портал. А за ним - третий. Чародейке оставалось лишь держать их раскрытыми так долго, насколько хватит сил. Но пусть роли в их со Стерхом тандеме и были распределены заранее, Дэа, уже заканчивая читать заклинание, все же сделала несколько лишних пассов, пробуждая к жизни крошечный верткий смерчик в дальнем углу гостиной, за спиной их с Ынгмаром противника. Сначала ее творение бесшумно плясало по полу, но затем стало медленно подниматься все выше и выше. К самому потолку.

-А ты прехорошенькую помощницу себе раздобыл, имперец. - "Не Этьен" оставил на время Низаре в покое и повернул свое породистое лицо с застывшей на нем холодной усмешкой к Ынгмару. -Успел ее в койке опробовать? Как она там?

Чародей, уже успевший нащупать слабое место вар Кэлуса, продолжал бить в одну точку, желая чтобы поддавшийся эмоциям Стерх, окончательно потерял контроль над собственным разумом.

-А впрочем не отвечай, я сам все узнаю.

Острая как раскаленная игла боль пронзила черепную коробку Дэа и чародейка, глухо застонав, лихорадочно принялась выстраивать ментальную защиту, пытаясь заблокировать бесцеремонному незнакомцу доступ к мыслям и воспоминаниям. Оставленные без надзора, один за другим схлопывались порталы, благо в них уже никого не было, но наскоро возводимый Дэаландэ защитный барьер тоже покрывался трещинам, даже не успев толком оформиться. Противник был силен, гораздо сильнее и опытнее чем она. Настоящий боевой телепат. Почти такой же хороший как Стерх.

Дэаландэ, понимая что не справится, что не сможет удержать незваного визитера от тщательного препарирования ее воспоминаний, что он вот-вот доберется до скрываемого ею, неожиданно поменяла тактику. Потому что иногда чтобы победить нужно поддаться. И чародейка, вместо того чтобы отбиваться до последнего, наоборот раскрылась, вываливая на любителя совать нос в чужие любовные дела ворох подробностей. Вот Дэа с Ынгмаром кружатся в танце, и руки их сплетаются лишь на мгновение, чтобы потом вновь расстаться, но сколько в этих легчайших прикосновениях головокружительного трепета. Вот губы мягкие, и в то же время требовательные, что ищут и находят. Вкус персиков и стрекот цикад. А дальше больше, то чего не было никогда, но что могло бы быть. Мысли Дэа неслись неудержимым потоком, а правда и вымысел, мечты и реальность перемешивались, пенились и кружили водоворотом, грозя затопить наглого вторженца с головой.

Холодная, циничная ухмылка постепенно сползала с лица мага. Он, рассчитывал на яростное пусть и бессмысленное сопротивление, на панику, на то что имперский чародейчик бросится на помощь своей подружке, позабыв о собственной защите. А вместо этого получил вихрь чужих воспоминаний, которые отвлекали, требовали анализа и обработки, застили внимание и ослабляли его самого.

"Не Этьен" понимая что еще немного и потеряет контроль над ситуацией, подался прочь, спешно разрывая телепатический контакт. Именно в этот момент смерчик, о котором было так легко не думать вспоминая поцелуй Ынгмара, добрался до точки назначения и гигантская дорогущая люстра, несомненно еще одна гордость виконта, с ужасающим грохотом рухнула вниз, проламывая паркет, разбрызгивая вокруг десятки блестящих хрустальных и восковых капель, заставляя противника инстинктивно обернуться на шум, чуть отстраняясь от застывшего будто мраморное изваяние Низарэ, на долю мгновения открываясь для удара. И Дэа не стала медлить, влепив отвлекшемуся чародею уже заготовленной силовой волной пощечину - за все те отвратительные вещи что мерзавец успел с ней проделать и за те, что тот без сомнения намеревался проделать в будущем. "Не Этьена" развернуло и протащило к другому краю зала, красные молнии, до этого окружавшие виконта плотной стайкой, гасли одна за другой, а от огненного шара, сулившего мучительную смерть, осталось лишь уродливое черное пятно на шпалерах. Комнату мгновенно заполнил запах озона и жженой ткани, но чародейка не ожидала многого от своего весьма примитивного, зато быстрого заклинания. Такого противника одним ударом не победить. Но своего Дэаландэ все же добилась - дистанция между нападавшим и его жертвой оказалась разорвана, теперь Стерх мог не сдерживая себя вступить в бой. А мгновение спустя над виконтом Низарэ, чуть мерцая в наступившем безлюстровом полумраке гостиной, уже раскрывался магический щит.

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-01-23 16:15:21)

+1

47

На тот миг, пока Ынгмар искал взглядом Дэаландэ, весь остальной мир утратил силу. Силу красок, звуков, запахов; прикосновений, довольно грубых – разбегающаяся в панике толпа не бывает ни ласковой, ни учтивой; мыслей, чужих и чуждых, впивавшихся в рассудок иглами ужаса, смердящего безумием страха за собственную жизнь.  Реальность выцвела, покрылась патиной, помутнела точно пыльное бутылочное стекло. Среди мелькающих фигур, какофонии голосов и мыслей, Стерх пытался отыскать ту единственную,  кто осталась для него яркой, живой, значимой. Ту единственную, чьего сознания он хотел сейчас коснуться. А когда нашел и коснулся на миг и впрямь превратился в чародейчика, готового броситься на амбразуру чужой ментальной атаки. Но только на миг. Всю дурь из Стерховой башки выбил дю Жейми. Уносимый волной бушующего людского моря управляющий судорожно размахивал руками, пытаясь удержать равновесие и не пасть под изящные туфельки, ботиночки и сапожки неизящно эвакуирующихся господ. Трепыхавший руками дю Жейми, проносясь мимо, отвесил вар Кэлусу подзатыльник: ненамеренно, неожиданно, нещадно. Рука у мажордома виконта Низарэ оказалась тяжелая и хлесткая, потяжелее даже камушка Шервэ. Живительный подзатыльник и умелый толчок локтем в спину сбили Ынгмара с ног. Не к месту припав на одно колено, имперец с ужасом увидел, как в ничтожной близости от его руки стукнул о паркет каблук чьего-то сапога. Сзади уже начинали напирать желающие поскорее убраться из гостей ближайшим порталом. Стерх рывком поднялся, выпрямился. В спину ему врезались чьи-то лбы, животы и бог знает какие еще части тел. Вар Кэлус развернулся, резко, не церемонясь, выставив вперед локти, сложил с трудом гнущиеся пальцы в сложный магический жест. Раздался грохот, погас свет. Виконт и чародей-ренегат разлетелись в разные стороны. И тогда Стерх «ударил». Пальцы вар Кэлуса хрустнули, а за спиной у самозванца разверзся портал. Но «не Этьен» не успел среагировать – умница Дэа была права, чертовски права. А «не Этьен» - нет. Он недооценил «хорошенькую помощницу». Ни тогда, когда впервые увидел их на балу; ни тогда,  когда по-хамски забрался в ее разум; ни тогда, когда думал, что понял свою ошибку. Сила инерции вращения тела и длительность дезориентации от «пощечины» госпожи аэп Хэффин были рассчитаны идеально – не успев затормозить, «не Этьен» влетел аккурат в Стерхов портал. 
В несколько широких прыжков, выпрыгивая из людского моря, чтобы снова нырнуть в него по горлышко, взмахивая широко расставленными руками, чтобы удержать равновесие и тем усиливая сходство с журавлем, Стерх добрался до противоположного конца залы и впрыгнул в портал вслед за самозванцем.
***
Мгновение и чернота вокруг перестала быть абсолютной, а ледяной холод, свидетельствующий о полном отсутствии энтропии в пространственном кармане портала, сменился теплым бризом. Вокруг была ночь, темная, густая, бархатная. Но эта ночь казалась стократ ярче, светлее и осязаемей, чем тотальное ничто портального нутра. Слышался плеск воды, пронзительные крики распуганных птиц, истерическое кваканье растревоженных лягушек и шум ветра. Здесь, на вершине одного из каменных «зубов», именуемых в Туссенте «Воротами дьявола», гулял вольный ветер. Скалы «Ворот дьявола» были хорошо видны с разных концов Боклера и это, пожалуй, единственное из достаточно знакомых  Ынгмару мест в городе, где наверняка в такой час никого не было. Когда Стерху в лицо ударил порыв ветра, а его ноги почувствовали под собой  твердый камень, «не Этьен» заканчивал подниматься с колен. Мгновение-другое и преимущество Ынгмара будет утеряно безвозвратно. А с его туго гнущимися пальцами такая потеря означала поражение. Стерх прыгнул на «не Этьена», сбив того с ног. Оба упали на скалу, сцепились и покатились по уступу, остановившись у самого края. И снова Стерху помогла инерция, вар Кэлус позволил сопернику оказаться сверху, но – спасибо урокам дядюшки Арэса, -  вместо того, чтобы безвольно распластаться под противником, обхватил того ногами, взял в замок его правое предплечье, вывернул его руку в плечевом суставе.  «Не Этьен» взвыл, руку его пронзило болью. Стоило Ынгмару по заветам дядюшки еще немного докрутить противнику плечо, то «не Этьен» получил бы вывих, а то и вовсе перелом. Но даже и так, обездвиженный, терзаемый острой болью в руке, чародей-ренегат едва мог дышать, не говоря уж о том, чтобы колдовать или пытаться телепатически подчинить себе противника. «Не Этьен» какое-то время визжал, выл, беспомощно сучил руками и ногами. Стерх держал его крепко – не вырваться. Но Ынгмар не учел, сколь яростно «не Этьен» готов сопротивляться. А он был готов: отчаянно, самоубийственно. Самозванец на мгновение затих, затем последовал его новый пронзительный крик, рывок, громкий хруст выщелкнувшегося сустава. Инерция и тут была неумолима: импульс от рывка «не Этьена» заставил обоих чародеев потерять равновесие – всего на миг, - но этого достало, чтобы оба тела, свесившихся с края «Ворот Дьявола» рухнули вниз, навстречу быстро бегущим водам Сансретура.
Криков не было. Лишь громкий всплеск воды и вой ветра.

Отредактировано Ынгмар вар Кэлус (2024-02-05 04:53:22)

+1

48

Слаженный тандем двух боевых магов во многом похож на пару, много лет прожившую бок о бок. Чародеи плетут заклинания понимая друг друга с полужеста, предугадывая слова и действия напарника, подхватывая и взаимно дополняя чары практически на ходу. Этого "не Этьен" тоже не учел, недооценил насколько слаженно может работать дуэт Стерха и Дэа. За что и поплатился. Прикрывая силовым щитом виконта, еще не успевшего осознать как ему повезло, Дэаландэ видела как в раскрытом вар Кэлусом портале исчезает сперва их противник, а затем и бросившийся в догонку Ынгмар.

И тогда, чародейка приняла решение, о котором будет горько сожалеть все последующие дни, терзаясь мучительным, изъявляющим душу вопросом: "А что если?" Могла ли она что-то изменить если бы сразу бросилась следом? Если бы не задержалась, удерживая над Низарэ защитное заклинание из-за опасений что у ренегата в гостиной могут остаться сообщники, не проявившие себя сразу, но готовые вступить в бой в любой момент. Сообщников в поместье не было. Но из-за своей перестраховки чародейка оказалась у портала в последний момент, когда тот уже начинал схлопываться, теряя форму и на глазах деформируясь. Дэаландэ пришлось потратить еще несколько драгоценных мгновений на то, чтобы стабилизировать проход и лишь затем ступить в черное, холодное, безмолвное ничто.

Её, так же как до этого Стерха, встретили запахи туссентской ночи и гомон растревоженной внезапным вторжением живности. Вот только ничего этого Дэа не почувствовала - все внимание чародейки было приковано к двум фигурам, спаянным вместе последним мигом отчаянной борьбы, медленно, будто нехотя переваливающимся за край утеса. На мгновение Дэаландэ показалось что они, вопреки всем законам природы, зависли в воздухе, но лишь для того чтобы камнем рухнуть вниз, исчезая из её поля зрения.

Позже, эта сцена, растянувшаяся на какие-то три мучительных удара сердца, будет возникать у чародейки перед глазами снова и снова, стоит ей хоть на мгновение смежить веки: сведенное судорогой боли лицо ренегата и Ынгмар, такой сосредоточенный, такой уверенный, такой живой... Но лишь в её памяти. Все что осталось у чародейки: воспоминания и шквал разъедающих душу вопросов: "А что если?" Если бы Дэаландэ рискнула нырнуть в нестабильный портал, если бы вышла из него уже подготовив подходящее ситуации заклинание? Может быть она смогла бы удержать Стерха от падения? Предотвратить неизбежное? Вот только в истории нет сослагательных наклонений. И все терзающие разум и душу чародейки вопросы так и останутся без ответа. Будут верными спутниками бессонных ночей, тянущихся бесконечно, изматывающе долго, когда только и остается что кусать губы от бессилия что либо изменить. Но не плакать, ни в коем случае не плакать, ведь скорбь женщин Нильфгаарда горче слез, а Дэаландэ аэп Хэффин истинная дочь своего народа. Но это будет потом.

А сейчас Дэа опрометью бросается к краю скалы:

-Ынгмар!

Ничего. Ни крика, ни звука. Лишь внизу величественно несет свои воды Сансретур. Спокойно, неторопливо, как будто не в его глубины только что рухнули два человеческих тела. Лишь небольшая рябь играет на волнах светом равнодушной луны.

-Ынгмар!

Разумом Дэаландэ все уже понимает. Но сердце отказывается верить, ей нужно туда вниз - Стерх где то там, она найдет его. Обязательно найдет. Женская фигура шагает со скалы в пустоту, чтобы рассыпаться стайкой бабочек, траурно черных на фоне темного ночного неба. Но внизу чародейку ждет лишь река, шелест прибрежных камышей да вновь осмелевшие лягушки. Природа, застывшая в своем бесконечном величии, не сочла нужным заметить исчезновения одного человека и совершенно равнодушна к горю другого. Лишь хорек, озабочено навострив ушки, проводит бредущую по траве женщину с безвольно опущенными руками внимательным взглядом - слишком уж близко та подошла к его убежищу. Но и он забудет о случившемся, стоит той скрыться из виду.

А потом настанет время бесконечных расспросов, соболезнований и благодарностей, звучащих как соболезнования: туссентская стража, нильфгаардский консул, представитель Департамента. Виконт Низарэ, с будто приклеенной неестественно широкой улыбкой, жмущий Дэаландэ руку. Дю Жейми, зачем-то пытающийся всучить чародейке бутылку из толстого зеленого стекла с вензелем. Необычайно серьезный эльфийский ребенок, найденный поисковым отрядом запертым в собачьей клетке в одной из пещер у подножья Ворот Дьявола на следующий день. Агуара счастливо шепчущая: "Ты выполнила свою часть договора чародейка. Ты вернула мне дочь...". Задернутые шторы и полумрак гостиничных комнат: "Пожалуйста, госпожа аэп Хэффин, не покидайте Боклер до окончания официального расследования". Тишина. Пустота. Одиночество. Странное чувство, от которого болит в груди.

Дэаландэ всегда шагала по жизни смеясь, легкая как ветер, не позволяющая горестям и трудностям заслонить собой яркий солнечный свет. Но теперь ей не хотелось ничего. Ни шумных встреч, ни танцев, ни внимания. Ничего из того, без чего чародейка раньше не могла представить свою жизнь. Вокруг гудел радостный, всегда немного пьяный Боклер, а Дэаландэ, отгородившись от чужого веселья тяжелыми портьерами, наблюдала как на стол медленно опадают лепестки увядающего букета. Откуда тот взялся в комнате чародейка не помнила. Кажется там была карточка с именем дарителя, но какая разница, если в любую минуту в дверь могут постучать и сухо сообщить: "Мы нашли тело, госпожа аэп Хэффин. Вам нужно пройти на опознание."

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-06 13:00:37)

+2

49

- Мы нашли тело, - сообщил визитер. - Госпожа аэп Хэффин, вам нужно пройти на опознание.
Человек простой, служивый, но не лишенный такта, он вел себя почтительно, солидно, без суеты, молчал почти всю дорогу до прозекторской, лишь изредка прерывая молчание короткими указаниями: «Сюда, пожалуйста… Прошу направо … Вниз по лестнице». Перед массивной побеленной дверью остановился, чтобы осведомиться, не нужно ли госпоже чародейке подать воды или нюхательной соли.
За побеленной дверью ждала такая же белая комната. Здесь было прохладно, не смотря на стоявший на улице теплый, солнечный денек, пахло карболкой, бальзамической жидкостью и смертью. Окон в прозекторской не было, освещали помещение свечи и масляные светильники. Три металлических стола, холодных даже на взгляд. На одном взгорбленная простыня скрывала лежавшее на столе тело. Прозектор сдержанно приветствовал Дэаландэ слабым кивком головы, спросил, готова ли она. Получив утвердительный ответ, подошел к столу, взялся за край простыни. Провожатый госпожи аэп Хэффин встал рядом с ней. Прозектор сдвинул покров.
Белое с мертвенно-серым оттенком лицо покрывали синие пятна гематом. Оно разбухло от воды, кое-где было изъедено мелкими, но очень голодными обитателями Сансретура. Признать в нем  знакомого было бы непросто. Еще сложнее было поверить, что этот рот, застывший в безмолвном крике, еще недавно довольно улыбался, а выпученные глаза лукаво щурились и блестели торжеством. Но все же этот породистый профиль, это лицо без возраста были госпоже аэп Хэффин хорошо знакомы. Они принадлежали мерзавцу, бесцеремонно вторгнувшемуся в ее воспоминания. «Не Этьен» лежал на металлическом столе прозекторской по шею скрытый белой простыней, неестественно вздыбленной в районе его плечевого сустава. 

Когда Дэаландэ вернется в свой гостиничный номер, хранивший густой полумрак задернутых штор, все в нем будет ровно так, как она оставила. Разве что опавших лепестков несколько больше ожидаемого, будто кто-то потревожил увядающий букет. А когда, закрыв за собой дверь, пройдет в глубь комнаты, почувствует магический импульс легкий, будто мимолетное касание руки в танце. И услышит голос у себя за спиной, несколько охрипший, но без сомнения принадлежавший Стерху:
- Не открывай окна, прошу тебя. За тобой следят. Нас не должны видеть вместе. Никто не должен знать, что я жив. Ещё не время.

+1

50

"Это не он" рефреном отдается каждый шаг по городской брусчатке.

"Великое Солнце, прошу, пусть это будет не он" - короткая молитва, обращенная массивной побеленной двери и резкий отрицательный жест в ответ на предложение сопровождающего. Нет госпожа аэп Хэффин не нуждается в воде и тем более в нюхательной соли. Имперские маги не устраивают истерик и не падают в обморок, даже если в текущих обстоятельствах весьма уместно и то и другое.

"Нет, это не может быть он" - повторяет себе Дэа, но уже без особой уверенности, глядя на контур очерченного простыней тела. Но реальность, наваливающуюся со всех сторон запахами разложения и химических реагентов трудно отрицать, поэтому госпожа аэп Хэфинн, едва скользнув взглядом по открывшемуся ей безжизненному куску плоти подтверждает:

-Да, это он. Чародей, подозреваемый в краже, похищении, а так же покушении на жизнь и здоровье с использованием магии.

Незаданный вопрос повисает в воздухе. Два живых мужчины в этой мрачной комнате и будто даже один мертвый, терпеливо ждут когда женщина с красивым, но измученным неизвестностью лицом, решиться его озвучить. Однако Дэаландэ совершенно не хочет услышать ответ, поэтому молча поворачивается спиной к прозектору, мерцающим десятком вопросительных знаков пятнам свечей, к запаху смерти, бельмам таращащегося в пустоту трупа и идет прочь.

"Это не он" - ступени, ведущие вверх, прочь из царства мертвых. К свету, к бурлящим жизнью улицам. Чем дальше от неё мрачный подвал, тем увереннее становится  внутренний голос госпожи аэп Хэффин.

"Это был не он" - даже шаг ускоряется, Дэа на несколько минут обретает былую легкость движений. Пока не найдено тело, Ынгмар еще жив. Всего лишь пропал без вести. Это гораздо лучше чем холод металла прозекторского стола. Ей даже хватает энергии затребовать у портье почту и поднимаясь по лестнице, бегло проглядеть вензеля на конвертах.

Стук закрывающейся двери, ласкающее прикосновение магии - такое знакомое, но эфемерное, где-то на грани сознания, ускользающее, почти нереальное. Дэаландэ наверняка бы решила что ей чудится если бы не голос, заставивший письма, зажатые в её руках, разлететься по полу стайкой забытых, ненужных бумажных птиц.

"Великое Солнце! Это же он!"

-Ынгмар! Ты совершенно, абсолютно, чудовищно несносен! -Дэа сама не заметила как преодолела разделяющее их с вар Кэлусом расстояние. Мгновение назад чародейка еще стояла посреди комнаты, с пачкой дурацких писем в руках, а теперь уже стучала сжатыми кулачками в грудь своему чудесно воскресшему напарнику. -Разве можно меня так пугать? Я же почти похоронила тебя, глупый, ты, долговязый журавль! Никогда, слышишь, никогда больше так не делай! Великое Солнце, какое счастье что ты жив!

Сквозь захлестывающую радостную эйфорию пробивается голос разума, наконец сообразивший какие именно чары Дэа почувствовала заходя в комнату. Магия иллюзии. Ынгмар всегда был педантом в вопросах гардероба, но что если иллюзия наложена не только на одежду, а Дэаландэ не хватает квалификации это почувствовать? Чародейка застыла, внимательно вглядываясь в знакомые черты, пытаясь вычислить подвох - лишнюю родинку, неправильный цвет глаз или форму носа, а затем осторожно спросила:

-Ынгмар, что со мной случилось когда я в детстве упала в старый колодец?

От ответа зависело все. И даже больше.

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-07 16:52:19)

+1

51

«Как же она прекрасна!»
Дэаландэ колотила ему в грудь кулачками, бранила, а на лицо Ынгмара заползала бестактная, бессовестная, бесстыже-счастливая улыбка. Вся похвала, что он кода-либо получал, не шла ни в какое сравнение с этой восхитительной бурей упреков. В груди под ее ударами стремительно теплело. Дэаландэ аэп Хэффин - образцовая дочь Империи, благородная дама, маг третьей категории, она не поддалась эмоциям, когда смерть смотрела ей в лицо, а сейчас поддалась.  Стерх сам не заметил, как его руки легли на спину Дэа, не чтобы сдержать её возмущение, но чтобы прикоснуться. Ему вдруг захотелось перехватить ее тонкие запястья, но лишь за тем, чтобы расцеловать ее руки – по  поцелую за каждый удар. Он бы не удержался, но Дэаландэ вдруг напряженно замерла, и вар Кэлусу передалось это напряжение. Дэа вглядывалась в его лицо, а Ынгмар судорожно соображал, в чем причина. Может он сплоховал, недостаточно стойкую иллюзию наложил? Может именно сейчас, в самый неподходящий момент у него на лбу и скулах проступили  синяки и ссадины, оставшиеся после встречи с каменистым дном Сансретура? Может из-под черного бархатного камзола, сидевшего безукоризненно, но не существующего на самом деле, проклюнулись реальные лохмотья, оставшиеся от его сорочки, изорванной в клочья, когда течение тащило его через речные пороги? Или запах тины и рыбы пробился сквозь морок свежести и душистого мыла? Улыбка сползла с лица Стерха, сменившись выражением замешательства и смущения. На фоне этих опасений вопрос госпожи аэп Хэффин прозвучал неожиданно и вар Кэлус не сразу понял, чем тот вызван, но ответил честно, а потому мгновенно:
- Ты все падала и падала во тьму и никак не могла достигнуть дна. То ли колодец был слишком глубоким, то ли падала ты уж очень не спеша. А потом, ты вдруг поняла, что на самом деле не падаешь, а паришь в воздухе.
Стерх замолчал, он взял руку Дэа в свою, поднес к лицу, коснулся губами. А когда вновь поднял на Дэаландэ глаза, понял, что хочет целовать не только её руки, а её всю, бестактно, бессовестно, бесстыдно. На Ынгмара обрушился морок, возникший без толики магии, одной лишь силой его воображения и желания. Он видел, будто наяву, как прижимает Дэа к себе, крепко и жадно. Как перехватывает ее тонкое запястье, целует его, как кладет ее руку себе на плечо. Как его пальцы скользят  по её предплечью, огибают острый локоток и устремляются дальше. Он ощущал, так ясно, будто то было на самом деле, как его пальцы проникают под ткань  платья Дэаландэ. Как платье повинуется его воле, обнажая её плечи, открывая их для его губ. Стерх чувствовал аромат духов Дэа, тепло её кожи, осязал пленительный изгиб её шеи, её ключиц и ямочки меж ними. Он слышал, словно внаве, как Дэаландэ  шепчет его имя и в этом шепоте звучало согласие и желание, такое же сильное, как и его собственное. Его ладони покалывало от приятно-томительного нетерпения, будто они на самом деле блуждали по телу Дэа, лаская и расправляясь с застежками её платье. Он слышал мягкий шелест ткани, стекающей к ногам. И тогда...
Тогда он понял и то, что если сейчас же не отпустит эту женщину и не отстранится, то этот морок возьмёт над ним вверх, и никакие ментальные щиты ему не помогут. Стерх опустил руку Дэа и отступил на шаг.
- Прости меня, - сказал он хрипло и опустил голову.
- Прости, - повторил уже громче и подняв на Дэа глаза, - за то, что заставил тебя волноваться.  Я пришел к тебе сразу, как только вернулся в Боклер.
Лицо Стерха резко изменилось, стало сосредоточенно-серьёзным, напряженным.
– Не рискнул открывать портал или выходить на связь телепатически.
Вар Кэлус нервно подошел к окну, осторожно сдвинул штору, создав лишь узкую щель в завесе, через нее одним глазом осмотрел улицу, снова плотно задернул ткань, и отошел. Встал в углу комнаты, скрестив руки на груди, но тут же разнял их, устало  потер виски.
- Когда мы сцепились и рухнули со скалы в воду, - начал он, - нас тут же подхватило течение и понесло прочь от Ворот Дьявола.
Стерх сделал невольную паузу, пытаясь исторгнуть из себя нужное слово, но так и не  смог.
- … тот чародей, похититель,  вцепился в мой пояс чудовищной хваткой. Я тоже не желал позволить ему ускользнуть от меня, рассчитывал выбраться на берег и там его допросить. В азарте погони я плохо осознавал, как далеко мы зашли. А когда понял, было уже поздно. Нас окончательно поглотила вода,  бурлящая, тёмная, беспощадная. Она швыряла нас, била о камни, волочила по дну, протаскивала меж валунов. Вскоре он  не смог больше держаться за меня, но это было уже не важно. Влекомые единым потоком, мы не имели возможности удалиться друг от друга. Силы у нас обоих быстро иссякли. Он потерял сознание, его трепало в воде, будто тряпичную куклу. Моих сил тоже не достало, чтобы справиться с течением, но со мной была ты.
Стерх шагнул к Дэа - такой опрометчивый и такой естественный порыв.
-  Ты снова спасла меня. Та энергия, что ты передала мне у озера, она удивительная. Она что-то сделала со мной, что-то настолько глубокое и сильное, что я пока сам до конца не могу осознать. Но я знаю, что именно благодаря ей мне хватило воздуха, чтобы оставаться в сознании до тех пор, пока течение не вынесло нас на отмель. Я выбрался из воды сам и выволок его, уложил на берег в густых зарослях Lepironia articulata. Нас невозможно было разглядеть ни с реки, ни с берега и я взялся за дело. 
Ынгмар сцепил пальцы в замок и отшатнулся, снова отошёл в угол.
- Я принялся давить ему на грудную клетку, ритмично сдавливать сердце, чтобы прокачать кровь. В то же время я старался нащупать его сознание. Оно еще теплилось в нем. Я продолжал давить, ребра у него уже трещали, а я давил все сильнее. Терять мне, а главное ему, было не чего, поэтому я полоснул ему по трахее «магическим кинжалом», сорвал стебель Lepironia и воткнул в надрез. У Лепиронии стебелек полый и твердый, получилось нечто вроде воздуховодной трубки. Я  вдыхал воздух в стебелек и продолжал нещадно давить чародею на грудь. Наконец, мозг его начал оживать. В сознание он еще не вернулся, но мозговая активность была достаточная, чтобы применить онейротелепатическое сканирование. Онейротелепатия позволяет установить ментальный контакт при измененных состояниях сознания, начиная от обычного сна и заканчивая коматозными состояниями. Чем дальше изменения сознания отстоят от физиологических, тем травматичнее воздействие. Но, как я уже сказал, терять нам обоим было нечего.
Стерх ненадолго замолчал. В повисшей тишине было слышно, как хрустнули костяшки его сцепленных пальцев.
- Его звали Снеир, а его хозяина – М. Снеир, - вар Кэлус с трудом выдавливал из себя имя мертвого чародея, - прислуживал М. около года, но за это время ни разу не видел его лица и даже имени не узнал. Только букву. И его метку – четыре скрещенных меча,  образующих литеру. Снеир явился в Боклер около полугода назад, чтобы по приказу М. заставить виконта Низарэ продать свои виноградники на восточном склоне имения. М. знал то, о чем не подозревает виконт, а именно: под слоем почв, обеспечивающих неповторимый терруар Сотерна находится древний эльфский храм. По мнению М. в этом храме находится артефакт, который очень ему нужен. Низарэ наотрез отказался продавать нужный М. участок, тогда Снеир перешел к иным методам добычи желанного его хозяином. Этот Снеир был хитер, беспринципен и жесток, но как же он боялся М.! Я не уверен в том, сколько истины было в его представлениях об М., а сколько паранойи, но Снеир считал своего патрона всезнающим и всемогущим и боялся его, боялся больше смерти.
Стерх нервно дернул головой, поморщился и продолжил:
- Знаешь, на императорской службе состоят  телепаты, которые могут устанавливать телепатосвязь на любом расстоянии, шифровать ее и надежно застраховывать  от возможности магического прочтения. Я не знаю, у кого кроме них, в Империи найдется достаточно сил и сложного магического оборудования, чтобы осуществлять такое воздействие. Но там на вершине Ворот Дьявола, когда Снеир вдруг рванулся, выламывая себе сустав и скидывая нас в реку, сделать это ему приказал М. именно таким телепатическим контактом. Я узнал это лишь когда копошился в его агонирующем сознании. Узнал я также и о нескольких контролируемых М. Боклерских вельможах и высокопоставленных чиновниках. О том, что через свою марионетку Снеира, М. видел нас на балу Низарэ и теперь, наверняка, следит за тобой и ищет меня. О том, что М. не отступится, пока не получит свое и ни перед чем не остановится. О том, его слуги стоят своего хозяина.
Ынгмар посмотрел Дэа прямо в глаза. В его взгляде бушевала буря, метания истерзавшей себя  души.
- Я видел, что он делал с людьми, с женщинами, с детьми. Видел, что он сделал с тобой и что собирался сделать. И когда я это увидел, я перестал давить ему на грудь, перестал выдыхать воздух в его легкие. Я отпрянул и позволил ему умереть.
Повисла новая пауза, после которой Ынгмар вновь заговорил усталым, выцветшим голосом:
- Тогда на берегу, в осоке, над телом Снеира я принял решение почти мгновенно. Но долго думал об этом решении потом, когда возвращался в Боклер. Пока брел по пояс в воде, прячась в камышах, словно перепуганный кот; когда засыпал на мокром песке под дырявой рыбацкой лодкой; когда ночью стучал зубами в гроте, не решившись разводить костер, опасаясь, что его дым выдаст мое присутствие. Картины, увиденные в умирающем сознании Снеира, стояли у меня перед глазами. Его эмоции и мысли от созерцания этих чудовищных сцен преследовали меня, точно смрад. Конечно, я вытащил из него не всю информацию. Если бы я доставил его живым, с сохраненными мозговыми функциями, дознаватели господина де Ридо, наверное, смогли бы достать из него много больше. Но что если он был прав? Если Снеир не преувеличивал могущество и осведомленность своего хозяина? Тот, кто способен незаметно для меня заставить своего подчиненного убить себя, наверняка, способен и на другие чудовищные вещи. Даже если нам удалось бы доставить Снеира на допрос в Нильфгаард, ты ведь знаешь де Ридо – великого комбинатора, любителя двойных агентов, умельца бросить кость псам, чтобы добраться до псаря. А этот … человек… не должен больше тронуть ни одну женщину или ребенка. Так я рассудил и приговорил его. За это готов сам пойти под суд, когда мы вернемся в Город.
Стерх расправил плечи, завел руки за спину и продолжил уже спокойнее, с каким-то даже облегчением:
- Когда сознание окончательно угасло в нем, я обыскал тело и стащил его обратно в воду, чтобы течение снесло его дальше. Труп так или иначе нашли бы, важно было, чтобы при обнаружении не было следов моего присутствия.  У него на шее я обнаружил это, - Стерх достал из кармана и на раскрытой ладони протянул Дэа медальон на цепочке. – От него исходит магическая аура, вероятно, это какой-то артефакт, но у меня не было возможности толком изучить его. Я наложил блокирующие чары и применил заклинания против обнаружения.  Видимо, их оказалось достаточно, потому что за те несколько дней, что я добирался до Боклера ни М. ни кто-то из его подручных так и не добрались до меня. А ведь логично было бы перехватить меня до того, как я вернусь и поделюсь какой-либо информацией.  Если это так, то пока нам лучше сохранить в тайне мое возвращение. Пока не придумаем, что делать дальше.
Стерх замолчал. На сей раз надолго. Он смотрел на Дэаланде, ожидая ее комментариев, ее мнения, её приговора. От её ответа зависело все. И даже больше.

+1

52

Стерх говорил, а Дэаландэ слушала внимательно, не перебивая, лишь морщинка, обозначившаяся на её переносице в самом начале рассказа, очерчивалась все явственнее. Чародейка будто наяву видела Ынгмара, борющегося с сильнейшим течением, напрягающего последние силы лишь бы вытащить на берег потерявшего сознание ренегата. Как Стерх пытается сначала спасти своего убийцу, а затем принимает непростое решение, стараясь из двух зол выбрать меньшее, при этом сам становясь убийцей. Был ли выбор Ынгмара верным? Дэаландэ очень хотелось верить что да, но еще больше ей хотелось чтобы напарник сам в это верил ибо нет обвинителя страшнее собственной совести. Поэтому когда Стерх замолчал, заговорила госпожа аэп Хэффин.

-Ынгмар вар Кэлус, ты - самый благородный и справедливый человек из всех кого я знаю. Ты никогда бы не причинил зло другому, не имея для этого серьезных оснований. И этого мне достаточно чтобы не сомневаться ни в тебе ни в твоем решении. -Дэа протянула руку, но не к медальону, мрачным пятном лежавшим на раскрытой ладони чародея, а к его лицу. Тонкие пальцы скользнули по виску, затем задержались на теплой щеке, пытаясь хоть немного ободрить напарника, перенесшего столько ужасных испытаний за раз.

-Самое главное - ты жив, а все остальное: всемогущий загадочный М, его мертвый миньон, господин де Ридо, поиски справедливости, разгадки тайн и даже спасение мира вполне могут подождать. Как минимум до завтрашнего утра. Поэтому сейчас я прикажу прислуге принести воды, и приготовлю тебе ванну. Горячая вода и пара горстей ароматической соли отлично расслабляют и прогоняют прочь все дурные мысли.

Рука чародейки скользнула вниз, на мгновение накрывая собой стерхову ладонь.

-И попрошу подать ужин в номер. Тебе нужно поесть. А еще - выспаться в нормальной постели.

Зловещий медальон полетел на столик, глухо звякнув ударившись о вазу с цветами и остался лежать погребенный под грудой опавших лепестков. Дэа даже не взглянула на магический артефакт, сейчас её заботил лишь Ынгмар.

-Потом, и только потом мы будем говорить о делах, строить планы и принимать важные решения. И не вздумайте спорить с хозяйкой этих прекрасных комнат, господин вар Кэлус! -Дэа погрозила пальчиком, подчеркивая всю серьезность своего заявления. -Помните что вы в гостях у дамы, а значит её слово закон!

Госпожа аэп Хэффин уже хотела было потянуться к шнуру для вызова прислуги, но все же решила перестраховаться:

-Пока здесь будут сновать посторонние, лучше не полагаться лишь на иллюзию. Там - чародейка указала на ширму за которой скрывался её маленький дамский уголок: трюмо, уставленное многочисленными баночками, скляночками и флаконами духов - тебя точно никто не увидит. И Ынгмар, я хочу чтобы ты знал. -Дэа поднялась на цыпочки, и шепнула Стерху прямо в ухо -ты первый мужчина которого я прячу в своем будуаре.

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-09 22:26:19)

+1

53

-Ынгмар вар Кэлус, ты — самый благородный и справедливый человек из всех кого я знаю. - Стерх слышит это и с души его падает невидимая  Горгона. Он ловит каждое слово и эти слова будто заново поднимают его со дна Сансретура - Ты никогда бы не причинил зло другому, не имея для этого серьезных оснований. И этого мне достаточно чтобы не сомневаться ни в тебе ни в твоем решении.
Пока звучат эти фразы, вар Кэлуса бросает сначала в холод, потом в жар, будто у него началась лихорадка от тяжёлой, заразной болезни, имя которой Смерть. А потом Дэа касается его виска, щеки и  это прикосновение исцеляет, оно "говорит", что место Стерху не в душевном лепрозории, а здесь - среди живых, рядом с ней. "Ты жив", - произносит Дэаландэ, и вот теперь он полностью и безоговорочно в это верит. Он жив! Как минимум до завтрашнего утра, потому что  сейчас Дэа велит прислуге принести воды и приготовит  ванну. Это кажется сном, сладкой, восхитительной грезой, но это так же реально, как ее ладонь, накрывшая его. Дэаландэ говорит про ужин, а Стерха охватывает эйфория. Дэа упоминает сон и нормальную постель и это звучит прекрасно, но Стерх точно знает, что сегодня не уснет, потому что не хочет проспать свое счастье. Кто знает, что будет завтра. Но сегодня у него есть этот вечер и эта ночь. Дэа очаровательно  грозит ему пальчиком, желая предвосхитить возражения, но Стерх и не думал возражать. Он не настолько самоотвержен и слишком устал бороться с собой. Судьба сделала ему невероятно щедрый подарок: он должен был лежать на дне реки, а вместо этого проведёт вечер с самой прекрасной женщиной на свете. Нет-нет, никаких возражений. Стерх подчиняется беспрекословно, с охотой, даже не пытаясь скрыть счастливую  улыбку от того, что он первый, допущенный в святая святых.
А дальше все было так, как она сказала и даже чуточку больше. Стерх, притаился в будуаре Дэаландэ, благоговейно держа глаза и руки подальше от сакральных тайн, сокрытых в россыпи баночек, скляночек и флаконов. Но не терял время даром. Небольшое телепатическое внушение слуге и  тот уже знал, какого размера чистый, выглаженный костюм и начищенные до блеска сапоги,  нужно доставить в номер госпожи аэп Хэффин, а с ними  помазок и хорошо наточенную бритву. Знал  и напрочь забыл, едва исполнил этот приказ. Забыл слуга и имя господина, на чей счёт должен был записать лавочник все эти покупки. Стерхов туссентский приятель - активно практикующий знаток и преданный ценитель вин, куда меньше ценил и совсем не практиковал скрупулезное ведение своих счетов. А Стерх считал их приятельство достаточно близким, чтобы в исключительных обстоятельствах взять у него в долг даже без его ведома.
Горячая ванна, чистая одежда, вкусный ужин с бокалом вина - простая бытовая «магия», в могуществе не уступающая иным запретным чарам. Но главное волшебство создавала своим присутствием Дэаландэ. Ынгмар не сводил с нее глаз, ловил каждый жест, каждый звук ее голоса, упивался ими и пьянел. Пьянел так сильно, как ни от какого вина не смог бы. Все случилось само собой. Прикосновение, сначала случайное, потом намеренное; сперва к ткани ее платья, потом к её коже и, наконец, к губам. За окном, на другой стороне улицы запела лютня, а спустя пару аккордов к ней присоединился приятный баритон. Мужчина и лютня пели о любви к прекрасной даме. А здесь, в комнате с плотно задернутыми шторами и подрагивающим светом свечей другой мужчина держал в объятиях женщину, жадно целовал и любил её.

+1

54

Полумрак задернутых штор, контуры лиц, освещенные лишь парой свечей и скромный ужин на двоих. Звон бокалов, смех, разговоры о пустяках. Воспоминания о годах проведенных в Академии, шутки постепенно переходящие в легкий флирт вперемешку с латынью. Маленький тайный праздник для двоих.

Голова у Дэа чуть кружится, то ли от вина, то ли от счастья. Чародейка, незаметно для себя, уже перепорхнула через ту грань легкого опьянения, после которой тело становиться невесомым, движения порывистыми, а разум с радостью готов уступить чувствам и желаниям. Взгляд Дэаландэ, почти рассеянно, скользит по столу, по блюду с виноградом и сыром, по бокалу в котором совершенно незаметно закончилось вино. И вновь возвращается к Ынгмару, сидящему рядом, пожалуй гораздо ближе чем того требуют приличия. А может он чуть придвинул свой стул, а Дэа и не заметила? Кажется слишком уж блестят глаза у Стерха, впрочем её глаза блестят не меньше. И чародейка тоже чуть сдвигается, сокращая расстояние почти до минимума, так что теперь легко может чувствовать тепло кожи Ынгмара, вдыхать его запах, будоражащий все её чувства. И этого оказывается достаточно чтобы пробудить желание, мгновенно расцветающее глубоко внутри пряным, дурманящим цветком вожделения. Дэаландэ теперь мало видеть и слышать Ынгмара. Ей мало чувствовать тепло его кожи и дыхания, ей необходимо ощущать его каждой клеточкой своего тела.

И Дэа тянется к нему, порывисто и безоглядно. Хотя тут она уже не уверена. Возможно что Ынгмар опередил её в этом. Впрочем вскоре очередность перестает иметь значение. Сперва сплетаются их руки, потом губы, а потом страсть, долго дремавшая, ждавшая своего часа вырвается на свободу, заставляя женские пальцы беспорядочно порхать по пуговицам мужского костюма, путаться в собственном платье, пытаться не глядя, наощупь совладать с пряжкой пояса, потому что немыслимо прервать поцелуй хоть на мгновение. С глухим стуком на ковер упали её башмачки, а через несколько мгновений и сами они в объятия друг друга.

Если любовь похожа на магию, то страсть сродни танцу. И Дэа с Ынгмаром танцевали, отчаянно красиво, сплетаясь телами и судьбами и тени их тоже плясали на озаренном светом свечей потолке. Сначала вел он, а она подчинялась заданному ритму, желая лишь одного - раствориться в моменте без остатка. Потом наступила её очередь - белый танец, медленный и неторопливый, позволяющий Ынгмару рассмотреть Дэаландэ во всех подробностях. Шею, ключицы, ямочку между ними, два упругих полукружья груди, что иногда скрывались под каскадом каштановых чуть вьющихся волос, когда Дэа подавалась вперед чтобы вновь и вновь находить губы Стерха своими. Этой ночью в одной из таверн Боклера, в комнате с плотно задернутыми шторами двое чародеев создавали свое собственное заклинание из вздохов, движений, вскриков и шепота. Заклинание древнее как мир и от этого не перестающее быть удивительно прекрасным.

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-10 20:37:59)

+2

55

Это была удивительная ночь, самая прекрасная и волшебная в жизни Ынгмара вар Кэлуса, мага и ученого. Лежа на разбросанных подушках и смятых простынях, уставший, но счастливый, он едва заметно пошевелился. Легчайшее движение, сделанное не для того, чтобы пошевелиться, а для того, чтобы острее почувствовать всем телом всё то, что сейчас было рядом, а главное – Её.
Она прижимается к его груди теплой щекой и виском, от этого тепла и  приятной тяжести невыразимо хорошо. Глаза ее сейчас закрыты, но он помнит, что они цвета чистейшего диоксида марганца, с мягким пиролюзитовым блеском.  Её волосы цвета спелого Castanea mollissima, разметавшиеся по подушке и по его плечу пахнут головокружительно. Стерх не узнает компонентов этого восхитительного аромата, нет в его сухом словаре ученого достойных эпитетов, чтобы описать этот букет с нотками ее духов, ее дыхания, пленительного запаха ее разгоряченного тела, сладко утомленного ночью и страстью. Но всю эту многокомпонентную сложность можно описать несколькими простыми словами - запах женщины, его женщины. Ынгмар зарывается лицом в каштановые локоны, проводит рукой по бедру Дэа. Траектория его пальцев изящно изгибается, проходя по тонкой талии, уходя на восхитительную спину, очерчивая покатое плечо, острый локоток, хрупкое запястье. Он гладит ее, вдыхает ее запах, чувствует ее тепло, то как она прижимается к нему грудью, животом, как чуть сдвинулась ее ножка, уложенная Стерхом себе на бедро. Прижать ее к себе покрепче, ее всю, и никуда не отпускать. Наложить чары, запереть пространство, сжать его до размеров этой комнаты, этой постели – к чему им теперь больше. Отправить де Ридо защищенный от перехвата телепаторапорт и обрубить связь. Пусть он сам ищет М. , у него прорва магов на государственной службе. Вар Кэлус сейчас совсем не хочет быть гордым сыном великой Империи, он хочет быть просто мужчиной рядом с этой женщиной. Ынгмар шумно выдыхает в каштановые локоны. Минута слабости, всего минута. Впервые за долгие годы. Стерх целует Дэа в макушку и косится на окно. Чертовы шторы, не могут удержать заслон против дневного света, тот бесцеремонно пробивается через узкую щель и кажется, будто растворяет саму ткань этих никчемных занавесок. Великое Солнце, неужели так сложно дать им ещё хотя бы час?! За дверью начинает просыпаться постоялый двор. Вся эта возня, шаги, голоса, возвещающие о приходе нового дня, полного новых забот.  Стерх снова шумно выдыхает и нехотя, превозмогая самое себя, осторожно, чтобы не потревожить Дэа, выпускает ее из объятий и выбирается из постели. Шелест одежды, приглушенное звяканье пряжки ремня, тихий стук надеваемых сапог, аккуратный плеск выливаемой из кувшина воды, шуршание помазка взбивающего пену. Крамольная мысль: а не послать ли к черту конспирацию и не пойти ли позавтракать в «Фазанерию»? По пути купить и подарить Дэа свежих цветов, интересно, какие она любит? А потом нанять лодку, легкую, быструю, с чистой, просторной каютой, а еще лучше с балдахином прямо на палубе, и отправиться на речную прогулку; взять с собой медальон Снеира и изучить его, совмещая необходимое с желанным. Стерх невольно улыбнулся, живо представив, как ветер играет волосами Дэа и ее платьем, а сам он, улучив момент, целует её, поймав и убрав с её лица упавшую каштановую прядку. Исследовательская работа над артефактом, обычно с готовностью представавшая перед внутренним взором Ынгмара вар Кэлуса во всех красках и методологических подробностях, на сей раз даже не замаячила на периферии сознания. Собираясь в «плавучую лабораторию», Ынгмар вопреки привычке думал о том, как лучше зачесать волосы, чтобы больше понравиться Дэа, а не о том, где добыть новый пинцет, перчатки и прочий инструментарий.  Закончив чистить перышки, Стерх стал ожидать восхода нового Солнца, сиречь появления Дэаландэ.

+1

56

Дэа выпорхнула из постели, потянулась будто кошка, легко и грациозно, накинула на плечи шелковый халат с широкими рукавами, на удивление не черный, как полагается, а глубокого темно-синего цвета, чуть запрокинув голову назад встряхнула пальцами волосы и улыбнулась Ынгмару:

-Чудесная была ночь! Восхитительная!

Взглянула на мужчину кокетливо, чуть искоса снизу вверх, прошла мимо, легко ступая босыми ногами по ковру, почти пританцовывая и слегка приоткрыв штору выглянула в окно, скользнув глазами по улице и крышам окрестных домов - никого подозрительного, по крайней мере явно привлекающего к себе внимания.

-И утро обещает быть не хуже. -штора вернулась на место. Дэа хочется поцеловать Ынгмара, но она себя сдерживает, понимая что искушение вновь перейти от почти невинного касания губ к чему-то большему слишком велико. Кровать, теперь пребывающая в полнейшем беспорядке, все еще манит простором своих простыней. Поэтому Дэаландэ лишь легонько, едва касаясь, проводит кончиками пальцев по его щеке: - Мне нужна пара минут чтобы привести себя в порядок.

Конечно же утренние сборы госпожи аэп Хэффин заняли чуть больше времени чем пара минут.

-Нам надо определиться с дальнейшим планом действий - говорила Дэа плескаясь в ванной, пока оживленная магией губка скользила по её коже, смывая память о вчерашней ночи. -Необходимо проинформировать господина де Ридо о том что тебе удалось узнать, конечно же не вдаваясь в подробности о последних минутах жизни мерзавца Снеира. Для истории абсолютно не важно как он умер, главное что умер.

-И не стоит забывать про добытый тобой зачарованный медальон. Для чего предназначен этот артефакт и может ли он привести нас к М? - Задавая вопрос, Дэа одновременно меняла легкомысленный халатик на платье, гораздо более подходящее для имперского мага на службе. -Наверняка для исследования понадобятся инструменты и магические реагенты, нужно составить список и попытаться их найти не привлекая внимание.

-И придумать как избавиться от слежки. -щетка силилась усмирить каштановые кудри, а голос Дэаландэ звучал несколько невнятно из-за зажатых во рту шпилек для волос. - Постоянно скрываться это не выход, а мне теперь будет тяжело убедительно играть роль убитой горем женщины.

Ынгмар мог слышать как за ширмой, на столике у зеркала несколько раз звякнули какие-то склянки, комната наполнилась ароматами персиков и пиона.

-А еще, нужно обязательно добыть круассанов на завтрак. Миндальные круассаны - лучшее что есть в Туссенте, кроме вина конечно.

Теперь Дэаландэ была полностью готова действовать - элегантная, чуть взбалмошная, с пляшущими в глазах озорными искорками.

-Предлагаю начать сегодняшний день с выполнения именно последнего пункта. Естественно, не забывая про остальные.

Она лукаво улыбнулась, двумя пальчиками выуживая медальон из груды опавших лепестков и вновь вручая его Ынгмару.

-Я пойду первой, отвлеку соглядатаев - повожу немного по городу и незаметно упорхну. Вряд ли у них получится следовать за стайкой бабочек. А ты будешь ждать меня... -Дэа постукивала пальчиком по губам, мысленно разглядывая карту Боклера и пытаясь выбрать место получше. -В переулке Рыцарей Наживы, он идеально подходит для тайных встреч. Как тебе план?

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-18 19:12:44)

+1

57

Дэа выпорхнула из постели, потянулась будто кошка, легко и грациозно, накинула на плечи шелковый халат с широкими рукавами, чуть запрокинув голову назад встряхнула пальцами волосы и улыбнулась Ынгмару:
-Чудесная была ночь! Восхитительная!
Взглянула на мужчину кокетливо, чуть искоса снизу вверх, прошла мимо, легко ступая босыми ногами по ковру, почти пританцовывая…
А вар Кэлус так и остался стоять как вкопанный, только головой водил, провожая Дэаландэ тоскливым взглядом. Ночь была чудесная, да. Восхитительная. Он понял свою ошибку, как только  гибкий стан Дэа пленительно изогнулся в утренних потягушках. Захотелось немедленно скинуть с себя с такой тщательностью заправленную сорочку и начищенные сапоги; увлечь её на подушки в этот великолепный беспорядок постели, чтобы  сделать тот еще более вопиющим. Стерх вздохнул, молчаливо проклиная себя за холостяцкие привычки. Принялся в очередной раз терзать перчатку. Давешний слуга то ли взял не ту коробку, то ли лавочник перепутал размер, но перчатки оказались Стерху категорически тесны. Искусно выделанная, мягкая и тонкая кожа горгонского тура сидела на руке деревянной колодкой, так что  с трудом получалось  сотворить даже простенькое заклинание на подобие ведьмачьего знака, не говоря уж о большем.
Вот Дэа снова порхает по комнате, легонько касается его щеки, Ынгмар опять вздыхает, тоскливо и чуть мечтательно. Держать себя в рамках здравого смысла оказалось чудовищно сложно, лишь  мысль о предстоящем вечере и новой ночи придает силы, даря надежду, нахальную и бесстыже-счастливую.
За те «пару минут», что Дэаландэ приводила себя в порядок, Стерх успел сделать кистевую гимнастику для восстановления гибкости сухожилий и суставов; раз пять снять и надеть перчатки, пытаясь растянуть их в длину; понять, что дело безнадежно; взбунтоваться против приличий и под флагом чародейской профпригодности отрезать перчаткам пальцы примерно на половину. Почувствовавшие свободу руки испытали прилив гибкости, сопоставимый с десятком сеансов гимнастики.
Дэа совмещая полезное с полезным, принимала ванну, щедро изрекая толковые руководства к действию. Ынгмар же, хоть и смог по достоинству оценить тактический гений госпожи аэп Хэффин, но в ответ лишь рассеянно бормотал: «да» и «хорошо», - будучи поглощен созерцанием путешествия зачарованной губки, впервые в жизни завидуя предмету обихода. Зависть эта была настолько жгучей, что уже через пару минут вар Кэлус почувствовал необходимость умыться, дабы остудить разгоряченную фантазиями голову. Пока Дэа принимала ванну и переодевалась, необходимость эта посещала Ынгмара еще дважды.
Легче не стало и когда Дэа выпорхнула из-за ширмы, элегантная, чуть взбалмошная, с пляшущими в глазах озорными искорками. Новый вздох вар Кэлуса, на сей раз восхищенный. Дама желает позавтракать - нужно срочно взять себя в руки! И Ынгмар взял. 
- Как тебе план?
- Очень толковый, но мне не нравится. Разве что часть про круассаны, - ответствовал Стерх, пряча медальон в карман. - Но я вынужден согласиться. Потому что все мои толковые планы потерялись где-то между твоими утренними потягиваниями и ванной. Остались только те, где фигурируют десять лучших способов забаррикадироваться в гостиничном номере, сделав вид, что весь остальной мир поглотил Белый хлад. Но я не учел круассаны. Поэтому пока я не решил проблему поставки свежей выпечки за баррикады, остается ждать тебя в переулке Рыцарей Наживы. Рапорт на имя де Ридо отправлю зашифрованной телепатосвязью. В ведомстве все застенографируют и передадут виконту лично в руки. Займусь этим пока ты будешь порхать по городу перед тем, как окончательно упорхнуть от слежки. Что же до магического инструментария, боюсь, отыскать все нужное в Боклере быстро и не привлекая внимания не получится,  но у меня есть пара идей, как решить эту проблему. Первая: вместе с рапортом виконту Эиддону отправить запрос на предоставление конспиративного особняка и доставки туда телепортом  оборудования для развертывания полевой магической лаборатории. Вторая: мы можем запросить разрешение на вербовку профессора вар Штирлица. Он желанный гость в любом учебном заведении и  сможет обеспечить нам прикрытие для визита в одну из  лабораторий Имперской магической академии, а именно в ту, что в корпусе имени магистра Артуриуса Виго, под Боклером. Что скажешь? И да, какой бы вариант мы ни выбрали, пока бюрократическая машина нашего ведомства будет поворачивать свои жернова, мы успеем спокойно съесть по паре миндальных круассанов и запить их… Что обычно пьют с круассанами?

Отредактировано Ынгмар вар Кэлус (2024-02-20 13:54:22)

+1

58

-Хм... даже не знаю что лучше. -задумываясь, Дэа очаровательно морщит свой лобик. -В конспиративном особняке очень удобно баррикадироваться, делая вид что весь остальной мир поглотил Белый Хлад, естественно заранее договорившись с булочником о ежеутренних поставках круассанов и не забывая о своевременных отчетах начальству. С другой стороны я так давно не возвращалась в стены Академии! Было бы весьма недурно вновь почувствовать восхитительный дух студенчества. -глаза Дэа озорно заблестели и она придвинулась ближе, с хитринкой заглядывая Ынгмару в лицо. -Ох уж эти невинные юношеские поцелуи и объятия за стеллажами с реагентами в кабинете алхимии. Или в библиотеке за томами по Истории Теоретической Магии.

Чародейка мечтательно вздыхает.

-Незабываемое время, вернуть нельзя, но можно попытаться повторить. Поэтому вам, господин вар Кэлус, как главе нашей маленькой тайной исследовательской группы, необходимо решительно определиться в каких именно условиях вы желаете проводить научные изыскания. Я, ваша верная ассистентка аэп Хэффин, верю что вы сделаете правильный выбор.

-А к круассанам в Туссенте обычно подают молоко с кардамоном или как у нас в Нильфгаарде апельсиновый сок. Но это слишком обыденно для такого чудесного утра. Поэтому предлагаю тебе попробовать офирской каффы, её горечь чудесно дополнит сладость выпечки. А еще отлично взбодрит, причем без капли магии. Как ученый ты наверняка оценишь эффект. В Боклере есть лишь одна каффария, маленькая, но ужасно уютная. И, кстати, никому не придет в голову искать нас там - идеально для конспирации!

Дэа уже собиралась уходить, но все же не выдержала, порывисто подалась вперед, обвив руками шею Ынгмара, даже привстала на носочки своих туфелек, чтобы казаться чуть повыше и коснулась своими губами губ Стерха в прощальном поцелуе.

-До встречи, мой милый Журавль. И не торопись думать об ужине, не успев позавтракать. Всему свое время.

С этими словами Дэа высвободилась из объятий Ынгмара и наконец-то выпорхнула из комнаты, оставив после себя лишь легкий аромат духов.

***

Женщина с красивым, но измученным неизвестностью лицом идет по городу. Останавливается на набережной, задумчиво и печально вздыхая смотрит на воды озера Сид Ллигад, добредает до нильфгаардского посольства, видимо собираясь зайти внутрь, справится о ходе поисков пропавшего напарника, но потом неожиданно меняет траекторию, быстро движется совсем в другом направлении - через площадь, к известному в Боклере парикмахерскому салону Жана-Луи Людовика и исчезает в его дверях.

Невысокий человечек неприметной наружности что все это время следовал чуть позади грустной красавицы устраивается в тени цветущей глицинии и готовится ждать. Шпик знает что у парикмахера женщины умудряются проводить уйму времени - точно не меньше часа, но вспомнив точеное личико женщины разумно решает что красавица пожалуй одним часом не обойдется, потратив на марафет минимум часа два. А то и все три. Шпик вздыхает и прикидывает не сгонять ли пока в Фазанерию, перекусить, но пост покидать не решается, слишком уж опасается гнева своего работодателя.

Цветущая глициния привлекает своим ароматом уйму пчел и даже небольшую стайку бабочек. Один из пестрокрылых мотыльков умудряется сесть шпику на голову, и тот отмахивается не глядя. Бабочки его не интересуют, он даже не замечает когда стайка вновь поднимается в воздух и летит в сторону переулка Рыцарей Наживы.

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-23 18:31:53)

+2

59

Стерх  невольно расплылся в улыбке, слушая как Дэа рассуждает о преимуществах каждого из предложенных им вариантов. Если бы всего неделю назад кто-то сказал ему, что в его жизни появятся вещи куда более захватывающие, чем изучение неизвестного магического артефакта, Ынгмар бы не поверил. Но сейчас, он в самом деле метался мыслью между поцелуями и объятиями за стеллажом с реактивами и прелестями уединенной жизни на баррикадах конспиративного особняка. В голове ученого гулял ветер, имя которому было Дэаландэ. А ловить ветер, как известно, дело бессмысленное. Но разве объяснишь это рукам, обхватившим талию Дэа, едва она подалась к нему? А губам, что продолжают искать губы, даже когда ветер сменил направление и спешит умчаться прочь? Стерх жадно вдохнул аромат пиона и персика и снова направился к кувшину с водой - перед сеансом телепатосвязи с ведомством господина де Ридо требовалось еще раз остудить голову.   

В переулке Рыцарей Наживы, натянув на голову капюшон, Ынгмар ожидал в тени каменной арки, пристроившись  рядом с раскидистым, похожим на пушистый изумрудный шар деревцем, росшим в цветочной кадке. Под плащом, стараясь не помять свою добычу, Стерх бережно прижимал к себе букетик фиалок, мучительно размышляя о том, угадал ли с выбором. Цветочница сватала вар Кэлусу и голубые назаирские розы, и пышные виковарские орхидеи, и роскошные боклерские лилии, и еще массу представителей   Magnoliophyta, чьи названия он не успел запомнить. Но Ынгмар не внял увещеваниям. Слишком вычурными и тяжеловесными казались ему эти цветы по сравнению с элегантным букетиком цвета закатного неба. Стерх осторожно отодвинул полу плаща и  вздохнул цветочный аромат, тонкий и ненавязчивый, слишком простой и слабый, чтобы соперничать с ароматом пиона и персика, ему не под силу осквернить  великолепный флёр  духов Дэаландэ. Рядом с фиалковым облаком, спрятанная за  тканью подкладки, во внутреннем кармане ждала своего часа белая с золотым тиснением визитная карточка с туссентским адресом профессора вар Штирлица. Из ведомства сообщили, что вопреки ожиданиям вар Кэлуса, вар Штирлиц вовсе не ютился по друзьям или гостиницам, как простые имперские маги. У профессора в Боклере был собственный дом, и не где-нибудь, а на Улице Терракотовых цапель, что в центре одного из престижных и красивейших районов города. Предчувствуя и предвкушая появление Дэа, Ынгмар решил разделить свое одинокое ожидание с единственным доступным живым существом - Стерх достал из-под плаща своё фиалковое облачко и принялся тщательно расправлять его лепестки и листики.

+1

60

Carpe diem! Восторг, чистое незамутненное наслаждение. Полетом, погодой, мужчиной рядом и городом вокруг, изящным букетиком нежнейших фиалок, переходящим из его рук в её. Разве может быть что то чудеснее? Мир прекрасен, момент их жизни - восхитителен. Дэа не требуется многого чтобы быть счастливой, муки последних дней стираются из её памяти как дурной сон под первыми лучами солнца. К чему ворошить прошлое или страшиться будущего если настоящее бесподобно само по себе?

И она летит вперед, ведя Ынгмара по утренним боклерским улочкам, мимо окрашенных всеми цветами радуги пряничных домиков, улыбаясь ему и всему миру, лишь иногда скрывая улыбку в нежных лепестках фиалок.

***

Камаль аль Джази жил в этом безумном северном городе уже без малого тридцать лет. Прибыл из родного Офира вместе с отцом, торговцем пряностями, да так и остался. За это время дети Камаля выросли, отрастив усы и бороды, сами стали купцами, а вскоре Всеблагой обещает одарить его и первым внуком. Старик аль Джази давно отошел от дел, ибо торговля как и битвы удел молодых и решительных, оставив для услады и отдохновения лишь одну каффарию в которой неизменно коротал все свое время в беседах с изредка посещавшими Боклер купцами-соотечественниками или играя в шахматы с парочкой таких же как и он стариков, доживавших свой век вдали от жаркого солнца родины.

Местное население к каффе относилось равнодушно, предпочитая бодрящему тело и душу напитку туманящее разум вино. "Северные глупцы" снисходительно думал Камаль, поглядывая из-за чашечки с дымящейся ароматной жидкостью на очередную шумную компанию проходящих мимо боклерцев. И тем удивительнее было для старого офирца наблюдать за возникшей на тихой тенистой улочке парой, направляющейся прямиком в его скромное заведение. Впрочем, вполне вероятно что двое нильфгаардцев всего лишь заблудились и спросив дорогу тут же уйдут прочь. Но Всеблагой решил подарить аль Джази удивительное утро.

Женщина, держащая в руках букетик цветов улыбнулась Камалю одной из самых очаровательных улыбок что старик видел в своей жизни и пропела почти без акцента.

-Es suliam allekym*

Густые брови аль Джази, успевшие за годы уподобиться цвету бегущих по небу облаков, были готовы удивленно взлететь к этим самым облакам, но старый купец быстро взял себя в руки, с достоинством прожитых лет ответив

-Allekym es suliam**

Удивительная женщина вместе со своим спутником вовсе не заблудились, не искали трактир или иное заведение, а действительно желали отведать каффы и пожилой офирец, слушая звуки родного наречия слетающие с губ белокожей красавицы, чувствовал как душа его воспаряет к бескрайним небесам.

"О Всеблагой, ну почему ты не привел эту усладу моих глаз и ушей хотя бы на 15 лет раньше?" -вопрошал про себя Камаль, лично  наблюдая как в стоящей на раскаленном песке джезве пузырится закипая ароматная каффа. Но увы, не ему сидеть рядом на цветастых вышитых подушках, не ему смаковать ароматную горечь напитка из маленьких, похожих на наперстки чашечек украшенных знаменитым офирским цветочным орнаментом, не ему предназначены её улыбки и смех.

Солнце жизни Кемаля аль Джази клонилось к закату и теперь он мог лишь наблюдать за счастьем других. Впрочем, не ему и жаловаться - все 4 его жены были хороши. Особенно Агюрем. Да, в свое время чертовка умела разжечь огонь и в душе и в теле. Старик улыбался воспоминаниям в седую бороду, вновь возвращаясь к своему наблюдательному посту у входа в каффарию, оставляя красавицу и её спутника наедине друг с другом.

***

Дэа не спешит пробовать поданный им старым офирцем напиток. Сперва опускает букетик фиалок в вазочку с чистой свежей водой, и лишь затем берет в руки чашечку поднимая её будто бокал с вином.

-За чудесные сюрпризы этого утра, милый Ынгмар.

___________________
*-офирское приветствие
**-ответное приветствие

Отредактировано Дэаландэ аэп Хэффин (2024-02-25 18:23:40)

+1


Вы здесь » Apokrypha Aen Saevherne » Finis coronat opus » Мир Изначальный » 1268 год, 20-21 сентября, Туссент ❂ Вино. Туссент. Магия